Примеры употребления "позабочусь" в русском

<>
Переводы: все200 take care152 see19 look after13 take the trouble1 другие переводы15
Я позабочусь об этом, Даки. I have matters in hand, Ducky.
Я позабочусь о новеньких паспортах для вас. I'll get you two brand-new passports, top-notch fakes.
Я позабочусь об этой прекрасной маленькой крохе. I will take such loving care of this wonderful little gift.
Я позабочусь, чтобы его не сняли с должности. I'll work on keeping him on the bench.
Я позабочусь рассказать всем о чудесах эльфийской медицины. I care to tell of the wonders of elvish medicine.
Ку Дин, работай хорошо, и я о тебе позабочусь. Ku Ting, do your job well I'll promote you.
Я позабочусь, чтобы у него было безопасное место для работы. I'll make sure he has a safe place to work.
Я позабочусь, чтобы никто не нашел твое тело, но, Бонни. I'll make sure no one finds your body, but, Bonnie.
В любом случае, я позабочусь чтобы маршалы отправили вам мой отчет. Anyway, I'll make sure the Marshals office sends you my report.
Хелен, ты должна только предъявить ему обвинение, я позабочусь об остальном, хорошо? Helen, all you got to do is present him with the charges, and I'll take over, okay?
Я позабочусь, чтобы ты бы вычеркнут из списка раньше, чем кто-либо другой. I'll make sure you're crossed off that list sooner than anyone intended.
Просто оденьтесь поудобнее и не берите наличные, потому что я обо всем позабочусь. Just wear comfy clothes and don't bring any cash, 'cause I got you covered.
Позабочусь, чтобы глупые суеверия, небылицы, страх стариков не препятствовали нашей заботе о них, как требует того наш ранг! A care that foolish superstition, old wive's tales, the fear of old men should not prevent our caring for them as our rank demands!
Майк дал слово, что пока он будет посудомойщиком, и он получил мое слово, что я позабочусь о его защите. Mike's given his word that he'll stick to being A kitchen porter for the time being, And I've given my word that I'll speak to his defence.
Что ж если вы захотите припарковаться в Френч Лик я позабочусь о том что бы вам досталось хорошее место. Well, if you park in French Lick, I'll make sure you get a good spot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!