Примеры употребления "позаботьтесь" в русском

<>
Переводы: все196 take care152 see19 look after13 take the trouble1 другие переводы11
Дорогой, позаботьтесь о себе сами Darling, take good care of yourself
Ходячие больные, позаботьтесь о лежачих больных. Walking wounded, carry the stretcher cases.
Позаботьтесь о том, чтобы она занималась музыкой. You must make sure she practises her music.
Позаботьтесь о своей позе. Эта поза неправильная. You should care about your posture - this is not right.
Позаботьтесь о том, чтобы нас не беспокоили. Please ensure an undisturbed meeting.
Позаботьтесь о нем и об остальных раненых. Have him attended to and take him to my bivouac.
Позаботьтесь об удобстве пользователей, чтобы снизить эти показатели! Keep them low by focusing on a good user experience!
Позаботьтесь о приватности с бесплатным VPN в Opera. Get more privacy browsing with the free VPN in Opera.
Да, и позаботьтесь о пацане я привез его вам, чтобы он помогал пасти коз. Ah, and take car of this kid I brought him to help you with the goats.
Хорошо, выпишите пустой чек энергетической компании, чек парню, что торгует соусами, но позаботьтесь, чтобы поставщик мяса получил всё. Okay, so bounce the check to the power company, bounce the check to the relish guy, but make sure the beef supplier goes through.
Если вы создали многопользовательскую игру, позаботьтесь о том, чтобы между собой соревновались только те игроки, которые пользуются одной и той же платформой. For some multiplayer games, it may make sense to ensure players only play against other players on the same kind of platform.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!