Примеры употребления "позаботься" в русском с переводом "take care"

<>
Позаботься о моем мальчике, Сэм. Take care of my boy, Sam.
Позаботься о моем мальчике, Руфи. Take care of my boy, Ruthie.
Позаботься о моем мальчике, хорошо? Take care of my boy, would ya?
Пресвятая Мадонна, позаботься он нас. Blessed Mary, take care of us.
Позаботься о моем мальчике, дракон. You take care of my boy, dragon.
Прошу, Сан, позаботься о своем брате. Please, Sun, take care of your brother.
Боже, пожалуйста, позаботься о Бурте Ковальски. Lord, Please Take Care Of Burt Kowalski.
Но ты позаботься об этом Соловье, Курт. But you take care of that Warbler, Kurt.
Эй, позаботься об этой девочке, ты маленький счастливый ублюдок. Hey, you take care of that girl, you lucky bastard.
Позаботься об этом, чтобы мы могли свалить с этого богом забытого острова. Take care of this, so we can get off this godforsaken island.
Убегай, позаботься о моих детях, туда, где холодно и отличная копченая рыба Run, take care of my children, somewhere cold with great smoked fish
Иди домой, позаботься о своем папе, и не при каких обстоятельствах не губи его свадьбу. Go home, take care of your dad, and do not, under any circumstances, ruin his wedding day.
Мы давно об этом позаботились. We took care of this a long time ago.
Мы позаботимся о Вашем размещении. We shall take care of the accommodation.
Мы позаботимся об этом подлеце. We will take care of that scoundrel.
Пусть слухи позаботятся об остальном. Let the rumour mill take care of the rest.
Я позабочусь о старике Анахейме. I'll take care of Old Anaheim.
Я позабочусь о косвенном уроне. I'll take care of the collateral damage.
Лучше я позабочусь о шнапсе. But I'll take care of the schnaps.
Она позаботилась о бедной маленькой птичке. She took care of the poor little bird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!