Примеры употребления "позаботимся" в русском

<>
Переводы: все189 take care152 see19 look after13 take the trouble1 другие переводы4
Мы позаботимся о Вашем размещении. We shall take care of the accommodation.
Что ж, мы позаботимся о мсье Бизу. Well, we shall see about Mr. Bizu.
Сэр, я дал ему слово что мы позаботимся о его семье. Sir, I gave him my word we would look after his family.
Мы позаботимся об этом подлеце. We will take care of that scoundrel.
Мы также позаботимся о том, чтобы наши усилия были связаны с действиями Европейского Союза по улучшению своих военных возможностей. We will also see to it that our efforts tie in with steps by the European Union to bolster its military capabilities.
Мы позаботимся о Финли и его братве. We'll take care of finley and his guys.
Первым делом мы позаботимся о моих интересах. First of all, we take care of my end.
Проверьте и очистите, а мы позаботимся о родителях. Sweep and clear, and I will take care of the parents.
Они закончат с вами, мы об этом позаботимся." They'll follow up with you, and we'll take care of it."
Мы сейчас хорошенько позаботимся о вас, миссис Типтон. We'll take care of you in a jiffy, Mrs. Tipton.
Давайте позаботимся об инфекции груди, а затем сделаем операцию на мозге. Let's take care of that chest infection, and then we'll do the brain surgery.
Мы давно об этом позаботились. We took care of this a long time ago.
И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы. Venezuela’s voters have seen to that.
Ты сказал, я должна позаботиться о твоих интересах. You said I was supposed to look after your interests.
Если Бог позаботился 800 раз сказать нам, чтобы мы радовались, наверное, он действительно хотел этого If God took the trouble to tell us 800 times to be glad and rejoice, he must have wanted us to do it
Позаботься о моем мальчике, Сэм. Take care of my boy, Sam.
Позаботься, чтоб она получила подарок, Чак. See that she gets the present, Chuck.
И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду. And look after your sister, don't let her eat junk food.
Позаботься о моем мальчике, Руфи. Take care of my boy, Ruthie.
Теперь я вижу, что о ней позаботились. But I can see she's tucked up safe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!