Примеры употребления "пожилую" в русском с переводом "elderly"

<>
Я встретил одну пожилую женщину. I met an elderly woman.
Студенты их вырезали и расклеили по барам и ресторанам той ночью, и теперь я все время представляю пожилую пару, которая ищет туалет. The students actually cut them up and put them up around bars and restaurants that night, and I just always have this vision of this elderly couple going to use the restroom .
Если бы он в панике, поднимал пожилую женщину на водонапорную башню, думаю, у него остались бы мозоли, но у него мягкие ладони. If he'd hauled an elderly woman up a water tower in a panic, you'd think he'd have a blister or two, but he has the softest palms.
State of New York, 89 N.Y.2d 172, 652 N.Y.S.2d 223 (1996) Апелляционный суд Нью-Йорка признал допустимость предъявления группового иска от имени примерно 300 граждан (это были небелые мужчины), которых систематически задерживали и допрашивали работники местной полиции, после того как неизвестный совершил нападение на пожилую женщину, угрожая ей ножом. State of New York, 89 N.Y.2d 172, 652 N.Y.S.2d 223 (1996), the New York Court of Appeals permitted a class action on behalf of some 300 citizens (non-white males) who had been systematically stopped and examined by local police after an elderly woman had been assaulted at knife point.
Пожилые дяденьки и тетеньки сидят. I saw elderly ment and women sitting.
Более того, само пожилое население стареет. Furthermore, the elderly population itself is aging.
В кабине лифта находятся пожилые люди. There are the elderly in the elevator car.
Она заботится о многих пожилых людях. She takes care of many elderly people.
Она горяча для фригидной, противной, пожилой женщины. She's hot for a frigid, beastly, elderly woman.
Особенно это касается диабетиков и пожилых женщин. It's particularly true of diabetics and elderly women.
Читатели "Дэйли Мэйл" разглагольствуют о пожилых людях. Your Daily Mail reader's banging on about the elderly.
Китайские общественные подстрекатели подвергают эвтаназии пожилых и инвалидов. The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled.
Помните Карлоса, пожилой одноногий ковбой, который живёт по соседству? Remember Carlos, the elderly one-legged cowboy who lives next door?
Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше. Not surprisingly, elderly people cut consumption more.
Кроме того, ключевой особенностью стареющего общества является независимость пожилых. Beyond that, the key feature of an aging society is the independence of the elderly.
Сегодня есть двое постоянных жителей, фермер и его пожилая мать. Today, there are two full-time residents, the farmer and her elderly mother.
Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения. I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired.
доли пожилых людей по отношению к молодым и экономически активным. the proportion of elderly people relative to younger, economically active, workers.
В наиболее развитых странах количество и соотношение пожилых людей растет. Most developed countries have a growing number and proportion of elderly.
И миллиарды по уходу за пожилыми людьми в домах для престарелых. And billions on caring for the elderly in care homes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!