Примеры употребления "пожизненном" в русском с переводом "life"

<>
Правительство информировало о том, что Законом № 19.734 от 5 июня 2001 года в Чили был установлен приговор о пожизненном тюремном заключении за преступления, которые ранее карались смертной казнью, а также был введен режим условно досрочного освобождения. The Government informed that Act No. 19.734 of 5 June 2001 established in Chile a sentence of life imprisonment for crimes previously punishable by the death penalty and introduced a conditional release regime.
Как Соединенные Штаты объяснили Комитету по ликвидации расовой дискриминации в ходе встречи в феврале 2008 года и ранее Комитету против пыток и Комитету по правам человека, вынесение приговоров о пожизненном заключении без права условно-досрочного освобождения несовершеннолетним является законной практикой, используемой в редких случаях, когда соответствующие лица, несмотря на их молодость, совершают особо тяжкие преступления. As the United States explained to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination during the February 2008 meeting, and previously to both the Committee against Torture and the Human Rights Committee, the imposition of life without parole sentences on juveniles is a lawful practice that is imposed in rare cases where individuals, despite their youth, had committed gravely serious crimes.
Основная судебная деятельность в 2000 году включала следующее: вынесение постановления и приговора о пожизненном лишении свободы в отношении Альфреда Мусемы 27 января 2000 года; судебный процесс по делу Игнаса Багилишемы; вынесение решений по промежуточным апелляциям по делам Жана Боско Бараягвизы и Лорена Семанзы; и производство по заявлению о признании вины и вынесение приговора Жоржу Руггиу. The main judicial activities in 2000 have been the judgement and sentence to life imprisonment of Alfred Musema on 27 January 2000; the trial of Ignace Bagilishema; the rendering of interlocutory appeal decisions in the cases of Jean Bosco Barayagwiza and Laurent Semanza, and the guilty plea and sentencing of Georges Ruggiu.
О замене приговора на пожизненное? To commute his sentence to life?
Алекс Лейтон получит пожизненное заключение. Alex Layton is gonna be spending the rest of her life in prison.
Ого, пожизненный кредит в магазине! Woo-hoo, store credit for life!
Его приговорили к пожизненному в тюрьме. Judge gives him life in Dedham prison.
Гарантированная пожизненная работа только заставляет факультет стать самодовольным. A guaranteed job for life only encourages the faculty to become complacent.
Это приговорит тебя к пожизненному в отделении психиатрии. All that's gonna get you is a life sentence in the psych ward.
Как только вступит в действие политика пожизненного страхования жилеток. As soon as the life insurance policy vests.
Виктора Шетланда, и Даррена Риггса приговорены к пожизненному заключению. Victor Shetland, and Darren Riggs are hereby sentenced to life in prison.
В феврале будет вынесен приговор, по которому ему грозит пожизненное заключение. He faces life in prison at his sentencing in February.
Его приговорили к пожизненному, он сбежал, убив по дороге трех охранников. He was sentenced to life, broke out, killed three guards in the process.
совершает преступление и подлежит осуждению и наказанию в виде пожизненного тюремного заключения. commits an offence and is liable on conviction on indictment to imprisonment for life.
Фридрих Хофштеттер, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Friedrich Hofstetter, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства. By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Эрнст Яннинг, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Ernst Janning, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Вскоре после этого он был арестован, осужден и приговорен к пожизненному заключению. Shortly after that, he was arrested, convicted and sentenced to life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!