Примеры употребления "пожениться" в русском

<>
Переводы: все85 get married57 другие переводы28
Ты и Кейтлин собираетесь пожениться? You and Kathleen, you're tying the knot?
Мой малыш собирается пожениться, а? My baby boy is gonna tie the knot, huh?
Может вы хотите тайно пожениться? Are you going to elope together or something?
Вы вправду помолвлены, намереваетесь пожениться? You are truly engaged to be married?
Мы встречаемся с целью пожениться. We are dating with a view to marriage.
Надеюсь, твои родители разрешат нам пожениться. I hope that your parents will allow us to marry.
Мы были обручены и собирались пожениться. We were engaged to be married.
Вы с Джеймсом были обручены, собираясь пожениться, так? You and James were engaged to be married, weren't you?
Я начинаю думать, что нам лучше пожениться тайно. I'm starting to think that eloping is the way to go.
Пожениться в церкви, в которой выросла моя мама. To marry in the church where my mother grew up.
Ты любила его, вы были помолвлены и собирались пожениться. You loved him, you were engaged and about to marry.
Около 3 лет назад мы были помолвлены и собирались пожениться. We were engaged to be married about three years ago.
Мой лучший друг должен был пожениться на девушке его мечты. My best friend was supposed to marry The girl of his dreams.
Мы все были очень довольны, когда он и Фиона решили пожениться. We were all really chuffed when he and fiona got together.
Вы должны пожениться и жить в маленьком доме с зелеными ставнями. You shall be wed and go to live in a little green-shuttered house.
И если ты это не поймешь, возможно, нам придётся пожениться тайком. And if you can't figure out a way to accept that, then I think maybe we will have to elope.
Я же приглашала тебя на Рождественский обед, и когда-то давно, мы даже хотели пожениться. I did invite you to Christmas brunch, and at one point in our lives, we were engaged to be married.
Существует большое количество данных, свидетельствующих о том, что многие пары, прежде чем пожениться, живут вместе. There is a lot of evidence to suggest that many couples are cohabiting prior to marriage.
"Я собираюсь пожениться на Роне", а я, вместо того чтоб его поцеловать, раскрыла на него рот. "I'm gonna marry Rona," and instead of giving him a kiss, I bawled him out.
Большинство людей могут пожениться и сказать "навсегда", но глубоко внутри осознавать, что половина браков заканчиваются разводами. Most people can tie the knot, and say "forever," but deep down know that half of marriages end in divorce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!