Примеры употребления "поженились" в русском

<>
Переводы: все83 get married57 другие переводы26
Мы поженились тридать лет назад. It is thirty years since we married.
Затем наступила весна, и они поженились. Well, by spring time, they had made it official.
Мы ведь почти поженились на прошлой неделе. I mean, we nearly eloped last week.
Ты скромничаешь, потому что мы только что поженились. You're shy because we're just married.
Как бы там ни было, они не поженились. Whatever the reason, they did not marry.
Мы поженились под принуждением, у нас нет детей. We were wed under duress, we have no children.
Мы поженились за пол года до твоего рождения. We eloped six months before you were born.
Поженились в 2002, шикарный дом в Беверли Хилз. Married 2002, swanky address in Beverly Hills.
И когда мы поженились, я дал обещание, это очевидно. I made her a promise - the obvious one.
Но став взрослыми, все они нашли любовь и поженились. But as they grew into adulthood, all of them found love and paired off.
Поженились, но семейная жизнь мне как-то не по душе. We were, but married life's not really for me.
Когда мы с Майлзом поженились, мы оба были закоренелыми неудачниками. When I married Myles, we were both a couple of maladjusted misfits.
Так Маршалл и Лили поженились, а мы с Робин разошлись. So Marshall and Lily were married, and Robin and I were broken up.
Вы сказали, что вы с Кеннетом завели собаку когда поженились? You said that you and Kenneth got the dog when you were married?
Ладно, когда мы только поженились мы пошли на вечеринку к моему редактору. Okay, when we were first married we went to a party at my editor's house.
Когда мы только поженились, мы были на мели, и я принимала таблетки. When we were first married, we were so broke that I went on the pill.
Им просто нужно время, чтобы принять тот факт, что мы тайно поженились. The folks just needed time to get used to the fact that we eloped.
Джон и Лори поженились в Кэмбридже, и венчал их весьма необычный мировой судья. John and Lori were married in Cambridge by a very special Justice of the Peace.
Я родилась через 7 с половиной месяцев после того как вы ребята поженились. I was born 7 1/2 months after you guys married.
Что у моей жены, Иоанны, с тех пор, как мы поженились, бывают припадки безумия. That my wife, Joanna, ever since we were married, has had fits of madness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!