Примеры употребления "пожеланиях" в русском с переводом "wish"

<>
Я убежден, что все вы присоединитесь ко мне в наших наилучших пожеланиях ему и его семье на будущее. I am sure that all of you will join me in conveying to him and his family our best wishes for the future.
Я уверен, что все вы присоединитесь ко мне в наших пожеланиях послу Максиму и его семье всего наилучшего на будущее. I am sure that you all join me in extending to Ambassador Maxim and his family our best wishes for the future.
Соответственно, прежде чем перейти к теме моего выступления, мне хотелось бы сказать, как признательна моя делегация за Ваши усилия по руководству Конференцией в поиске консенсусной программы работы, и я хотела бы заверить Вас в нашей поддержке и наилучших пожеланиях. Accordingly, before I move to the subject of my statement, I would like to say how grateful my delegation is to you for your efforts in steering the Conference on Disarmament in the search for a consensus work programme and I should like to assure you of our support and best wishes.
Пожелание JR на премии TED: JR's TED Prize wish:
Президент лично передаёт лучшие пожелания. And the President called to convey his personal best wishes.
вот и все мои пожелания. And, so there, that's the end of all my wishes.
Как насчет "С наилучшими пожеланиями"? How about "best wishes"?
Доброй ночи, с наилучшими пожеланиями. Good night, best wishes.
Карен Армстронг высказывает пожелание Лауреата TED: Karen Armstrong makes her TED Prize wish:
С наилучшими пожеланиями, твой дядя, Оскар. Best wishes from your Uncle Oscar.
С наилучшими пожеланиями и дружеским приветом, Best wishes and kind regards,
Насколько возможно, мы тогда выполним это пожелание. We will carry out this wish to the best of our ability.
Так, что это мое пожелание на будущее. So, that would be my wish to the future.
Все мои ученики передают тебе наилучшие пожелания. All my students send their best wishes too.
Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания. Both parties therefore cater to their wishes.
Примите наши наилучшие рождественские и новогодние пожелания. Our very best wishes for Christmas and the New Year.
Просто заполните ответную карточку согласно Вашим пожеланиям. Simply fill out the reply card according to your wishes.
С самыми лучшими пожеланиями в наступающем году. Good Wishes for the Coming Year.
Мы можем выполнить Ваши пожелания относительно соответствующего складирования. We can fully comply with your wishes regarding appropriate storage.
Череп извинялся и просил передать, с наилучшими пожеланиями. Skull said he was sorry and told, to give it to you with his best wishes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!