Примеры употребления "пожаров" в русском с переводом "fire"

<>
техническое обслуживание оборудования для тушения пожаров; Maintenance of fire-fighting equipment;
В детстве я все время боялась пожаров. I spent my entire childhood worrying about fire.
Вандалы и любители поджогов буквально устраивают сотни пожаров. Vandals and amateur arsonists literally set hundreds of fires.
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество. And one of the main causes of all these fires is electricity.
Поэтому мы начали свою работу именно с предотвращения пожаров. So these fires are really the first things to work on.
Масштабы пожаров отражают сложность задач, с которыми сталкивается исполнительная власть. The scale of the fires reflects the difficulty of the enforcement challenge the authorities face.
В графстве Суррей не было пожаров это тоже средний класс. There were no fires in Surrey - it's too middle class.
предотвращение пожаров раннее предупреждение, обнаружение и мониторинг, и ликвидация возгораний. fire prevention early warning, detection and monitoring, and suppression
Кроме того, подлежит применению и Закон о защите от пожаров. In addition, the Law on Fire Protection is applicable.
Это воду я прихватил, потому что от пожаров у меня сушняк. This is water that I brought because fires make me thirsty.
Изменился климат, я вам покажу - теперь нет ни наводнений, ни пожаров. The climate has changed. I will show you: no more flooding, no more fires.
Из-за грозы начались несколько небольших пожаров, и все они объединились. Lightning storm started a whole slew of spot fires and they've merged.
лесные районы, страдающие от многократных лесных пожаров, особенно вблизи населенных пунктов; Forest areas affected by recurrent forest fires, particularly those near human settlements;
Облако может появиться только от тростниковых пожаров которые бушуют в Гранада Хилс. The only cloud in the sky is from the brush fires burning out of control in Granada Hills.
" Применение космических технологий для прогнозирования лесных пожаров в мире " (наблюдатель от МКУ); “Global wildland fire forecasting using space technologies”, by the observer for ISU;
Есть специальная модель расчета для аварийных остановок, дорожно-транспортных происшествий и пожаров. We do have a special model for calculating emergency stops, accidents and fires.
" Применение космических технологий для прогнозирования лесных пожаров в мире " (наблюдатели от МКУ); “Global wildland fire forecasting using space technologies”, by the observer for ISU;
К сожалению, лесной сектор очень подвержен воздействию лесных пожаров в засушливые периоды. Unfortunately, the forestry sector is highly vulnerable to forest fires during periods of droughts.
В то время размеры районов, пострадавших от пожаров, достигли более 130 квадратных километров. At the time, the size of the fire-affected areas had reached more than 130 square kilometres.
В настоящее время в Австралии прогнозируют наихудший сезон пожаров после рекордно теплой зимы. Australia is now gearing up for what is forecast to be a worse-than-average fire season after record winter daytime temperatures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!