Примеры употребления "пожарные спринклеры" в русском

<>
Так что, да, я могу вырубить сигнализацию, но нет никакой гарантии, что я не вырублю пожарные спринклеры в то же самое время. So, yes, I can kill the alarm, but there's no guarantee that I won't set off the fire sprinklers at the same time.
Пожарные быстро потушили пламя. The firemen quickly extinguished the blaze.
Я не хочу, чтобы ваши спринклеры били фонтаном по пустякам. Don't want your sprinklers to be overly jumpy.
Пожарные автомобили имеют приоритет перед любым другим транспортом. Fire engines have priority over other vehicles.
Пожарные потушили огонь в мгновение ока. The firefighters put out the fire in the blink of an eye.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание. The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Пожарные были великолепны. The firefighters were amazing.
Щенку посчастливилось спастись после того, как были вызваны пожарные команды, чтобы поднять его и доставить в безопасное место, после того как он каким-то образом застрял на высоте 50 футов на опасном уступе отвесного склона. A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her to safety when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge.
Пожарные были изумительны. The firefighters were brilliant.
Пожарные команды были вызваны для спасения потерявшегося щенка, который застрял на высоте 50 футов над землей на опасном уступе в карьере Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry
Чаще всего по сменам работают сотрудники организаций здравоохранения и обеспечения общественной безопасности, такие как полицейские, пожарные, работники транспорта, доктора, аварийные бригады и медсестры. Shift work is common among jobs that involve public health and public safety, from police and firefighters to transportation workers, doctors, EMTs, and yes, nurses.
Таким образом, не только хорошие (или лучшие, чем ожидалось) экономические новости укрепили рынки, но и плохие новости оказались хорошими, т.к. это повышает вероятность того, что такие "пожарные" от центральных банков, как председатель ФРС США Бен Бернанке и председатель ЕЦБ банка Марио Драги, закидают рынки пачками наличных. So, not only has good - or better-than-expected - economic news boosted the markets, but even bad news has been good news, because it increases the probability that central-banking firefighters like US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke and European Central Bank President Mario Draghi will douse the markets with buckets of cash.
В район взрыва выехали пожарные и медики. Fire department and EMTs are moving into the explosion area.
Сейчас полиция и пожарные пока молчат. Now, fire and police officials aren't saying much at this point.
И пожарные сказали, что кто-то разбил окно и бросил внутрь бутылку с зажигательной смесью. And the fire department said that someone broke the window and threw a Molotov cocktail inside, so.
Ленивые пожарные ублюдки! Lazy fire turds!
Мимы, исчезающие пожарные. Mimes, vanishing firemen.
В случае крайней необходимости пожарные могут связаться со всеми, оказавшимися в ловушке, с помощью системы оповещения. In case of emergency, fire fighters could communicate with anyone trapped inside through a sound system.
Пожарные дознаватели думают, что все случилось в полночь. Fire investigators think it was set in the middle of the night.
В дело вступили пожарные вертолеты. Fire helicopters have been brought in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!