Примеры употребления "пожарная дверь" в русском

<>
В этой связи оратор выражает недоумение по поводу некоторых инициатив, таких, как установление дополнительных пожарных дверей и инициатива “Cool United Nations”, которые были предприняты непосредственно перед началом капитального ремонта без какого-либо весомого обоснования или межправительственного мандата. In that connection, he had been perplexed by initiatives such as the installation of fire doors and the “Cool United Nations” initiative, which had been taken just prior to the start of the capital master plan without substantial justification or an intergovernmental mandate.
Ты проверил, что дверь закрыта? Have you made sure the door is locked?
Они начали расследование только десять дней спустя, когда пожарная бригада заявила, что огонь скорее всего возник в результате взрыва, спровоцированного "вмешательством извне". They began to do so only ten days later, when the fire brigade stated that the fire was likely the result of an explosion incited by "outside interference."
Пожалуйста, закрой дверь. Please close the door.
Коллективные блага, такие как пожарная охрана и полиция, распределяются на душу населения. Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis.
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Эта пожарная все еще продается. That firehouse is still for sale.
Он постучал в закрытую дверь. He knocked at the closed door.
Они даже не уверены, что пожарная сигнализация работала. They're not even sure if the fire alarms were functioning.
Я просила Тома закрыть дверь. I asked Tom to close the door.
Учебная пожарная тревога, строимся парами. Fire drill, two lines out the door.
Дай мне ключи, чтобы я мог открыть дверь. Give me the keys so I can unlock the door.
А почему пожарная сигнализация перестала мигать? Hey, why did the smoke alarm stop blinking?
Вы не будете добры открыть мне дверь? Would you be so kind as to open the door for me?
И откуда мы должны были знать, что это была не пожарная тревога? Well, how were we supposed to know that wasn't the fire bell?
Откройте дверь и впустите собаку. Open the door and let in the dog.
Пожарная лестница не достает до крыши. Fire escape doesn't go all the way up to the roof.
Вчера я купил зелёный диван, но он не прошёл в дверь, и мне пришлось вернуть его. I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it.
Это что, учебная пожарная тревога? Is there a fire drill?
Я пойду закрою дверь. I'll leave you to lock up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!