Примеры употребления "пожарить яичницы" в русском

<>
Я думаю пожарить стейки на гриле сегодня вечером. I think we have steaks on the grill tonight.
Не разбив яиц, яичницы не сделаешь. You can't make an omelet without breaking eggs.
Я знаю, как ты старался, чтобы тебя видели именно таким, парнем, который может пожарить индейку и организовать День Благодарения, обеспечить свою дочь и добиться хорошей работы. I know how hard you've worked to be seen as that guy, the one who can carve the turkey and host Thanksgiving and provide for your daughter and hold down a real job.
Теперь больше никто не ездит с полным бардачком порнографии и остатками яичницы на животе. The days are over when you simply turned up with a glove box full of strong pornography and egg on your vest.
Можешь пожарить мне яйца? Could you round me up some coddled eggs?
Не люблю все эти яичницы с беконом. I don't go for that eggs and bacon stuff.
Знаешь, почти всё, если пожарить во фритюре. You know, almost anything, if you deep fry it.
Ребята, вы уверены, что не хотите больше ни яичницы, ни бекона? You sure you don't want any bacon and eggs, boys?
Может, мы могли бы пожарить их с тмином, залить все лимонным соком? Maybe we could toast those with some caraway seeds, toss it all with a citrus vinaigrette?
После яичницы жизнь уже не кажется такой мрачной. Life never seems as grim after a couple of fried eggs.
Отлично, я хотела пожарить цыплёнка, и, не знаю, я. Great, well I was gonna roast a chicken, and, I don't know, I.
Там тарелка яичницы с беконом, если захотите. There's a plate of bacon and eggs when you're ready.
Я подумал может мы могли бы пожарить цыпленка, или еще что-нибудь. I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something.
Пожарить большое количество лука в масле. Brown a large amount of onions in oil.
Я могу принести домой бекон, пожарить его на сковороде и ты никогда не забудешь, что ты мужчина". I can bring home the bacon, fry it up in the pan and never let you forget you're a man."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!