Примеры употребления "поем" в русском

<>
Переводы: все544 sing413 eat117 chant9 другие переводы5
Пока мы поем и танцуем хору While we sing and dance the hora
Я поем с этой оравой. I'll eat with this crowd.
В этом году все православные христиане снова с великой радостью празднуют воскресение Господа нашего Иисуса Христа и поют: «Смерти празднуем умерщвление, адово разрушение, иного жития вечнаго начало, и играюще поем Виновнаго» (тропарь Пасхального канона). All Orthodox Christians once again this year joyously celebrate The Resurrection of our Lord Jesus Christ and chant: “We celebrate the death of death, the destruction of Hades, and the beginning of another, eternal way of living. And so we jubilantly praise the Cause.” (Troparion from the Paschal Canon)
И поэтому мы поем О мышонке Джерри That is why we sing of little Jerry Mouse
Если это заменит мне бранч, то я поем. If this is replacing brunch, I'm eating.
Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака We dance, we kiss, we sing, we just goof around.
Я предскажу твою судьбу после того, как поем. I'll read your fortune after eating.
Извините, что мы навеселе, много говорим, поем, даже споткнулись слегка. Forgive us for being a little tipsy, we talk too much, we sing, we even stumble a bit.
Теперь я пойду домой, поем нормальной еды и буду лежать в постели два дня, слушая дорожные работы. Now I'm going to go home, eat proper food and lie in bed for two days listening to road works.
Той страсти, с которой мы поем национальный гимн с малых лет. The passion with which we've been singing the national anthem since we were kids.
Как один высокообразованный турок, который работал в международной организации, сказал мне недавно: «Мы играем с вами в футбол, вместе поем песни на телевидении, делаем с вами бизнес, улучшаем права человека у нас в стране и демократизируем нашу политику. As one highly educated Turk, working for an international organization, put it to me recently: “We play football with them, sing songs with them on TV, do business with them, improved our human rights, and democratized our politics.
Он пел, как слепой ангел. The man sang like a sightless angel.
Послушай, поехали чего-нибудь поедим. Look, let's go get something to eat.
Грегорианские монахи, поющие тему Futurama Gregorian monks chanting Futurama theme
Я пел с Ником Кейвом. I sang with Nick Cave.
Сначала мы поедим, потом пойдём. First we'll eat, and then we'll go.
Он был профессором в школе, учил Григорианскому пению. He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant.
Мама пела "Травиату" в ванной. Mom sang "La Traviata" in the bathroom.
Я поел в вагоне-ресторане. I ate in the restaurant car.
Напоминает мне старого сумасшедшего друида поющего и бегающего по лесу. Reminds me of old mad druids running around chanting in the forest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!