Примеры употребления "поезде-призраке" в русском

<>
Он умышленно наступил мне на ногу в поезде. He trod on my foot on purpose in the train.
Торжественный Коммунистический Манифест говорил о призраке Великой Утопии, преследующем Европу, но не предупредил нас о кровавой тирании. The solemn Communist Manifesto announced the specter of the Great Utopia haunting Europe, but failed to warn us of the bloody tyranny.
Он может быть в следующем поезде. He may be on the next train.
У мирая, он бредил о каком-то призраке. He died raving about some phantom.
Я чуть не оставил зонтик в поезде. I almost left my umbrella in the train.
Прямо, как гласит история о призраке. Just like the ghost story says.
Я поеду в Австралию на поезде. I will go to Australia by train.
Я рассказал ему городскую легенду о призраке клоуна-убийцы. I told him an urban legend about a homicidal phantom clown.
Они освободили в поезде место для пожилой женщины. They made room for the old lady on the train.
Это история о призраке, они все рассказывают её друг другу. It's a ghost story they all tell each other.
В поезде я наткнулся на старого приятеля. I came upon an old friend of mine on the train.
И Мишель хотела сбежать, залечь на дно не на долго но Я слышала истории о призраке. And Michelle wanted to run, lay low for awhile but I'd heard the ghost stories.
Я не могу найти очки. Возможно, я оставил их в поезде. I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.
Я не хочу слушать вчерашнюю историю о призраке, чувак. I don't wanna hear a ghost story about yesterday, man.
В этом поезде семь вагонов. This train is made up of seven cars.
Здесь мы говорим как бы о душе, или о призраке, вселившемся в вещь. We could talk about a kind of soul, of a ghost compelling them.
Я езжу в школу на поезде. I went to school by train.
В поезде курение запрещено. Smoking is prohibited on the train.
Кто-то наступил мне на ногу в поезде. Someone stepped on my foot on the train.
Он приехал на машине, а не на поезде. He came by car instead of by train.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!