Примеры употребления "подъёмная сила" в русском

<>
Вот вам домашнее задание: как крыло самолёта создаёт подъёмную силу? Your homework is - you know, how does an aircraft's wing create lift?
Океанские системы спасения с подъемной силой, превышающей 5 MН, для спасения объектов с глубин, превышающих 250 м, и имеющие одну из следующих характеристик: Ocean salvage systems with a lifting capacity exceeding 5 MN for salvaging objects from depths exceeding 250 m and having any of the following:
Несущий винт вертолёта толкает воздух вниз, что создаёт, подъёмную силу, которая удерживает меня в небе. The rotor above pushes air downwards, that creates the lift that keeps me up in the sky.
Ты должен быть знаком с крылом, сопротивлением, подъемной силой, и тягой, и это все принципы аэродинамики. You got to be familiar with airfoil, drag, lift, and thrust, And these are all principles of aerodynamics.
Крылья из двух частей дают подъёмную силу в верхней части и движущую силу в нижней части. With a split wing we get the lift at the upper wing, and we get the propulsion at the lower wing.
При стандартной земной плотности воздуха на уровне моря (? = 1,2 кг/м3), мы получаем коэффициент подъемной силы равный 36. If we use the standard earth sea-level air density of ρ = 1.2kg/m3, this gives a lift coefficient of 36.
Как инженер, столкнувшись с очередной проблемой, я всегда прибегаю к математике. В данном случае нам поможет стандартная формула подъемной силы. Преобразуем в: As an engineer, when presented with any problem I usually to resort to mathematics, in this case the standard lift equation of which I can re-arrange to:
Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета. Such designs could be enabled by using circulation control for high lift and employed at cruising altitude for ride quality.
При примерно земной силе тяжести, это заставляет думать, что брошенное оружие генерирует большую подъемную силу, чем на Земле — как и должно быть в более плотной атмосфере. Given that gravity seems to be roughly similar to ours, this suggests the thrown weapons are generating much more lift than on Earth – consistent with an atmosphere of higher density.
Безусловно, эволюция сделала драконьи крылья крайне эффективным подъемным средством, но тут мы уже вторгаемся в область гипотез, поэтому я условно остановился на максимальном коэффициенте подъемной силы (CL.max) в 3,5. No doubt evolution has adapted the dragon’s wing to be highly efficient, but I had to make some assumptions here, so went for a maximum lift coefficient (or CL.max) of 3.5.
Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене. The strength of the chain is in the weakest link.
Да пребудет с тобой сила. May the force be with you.
Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась. Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром. As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила. War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
Знания - сила. Knowledge is power.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Наша сила - в единстве! Unity is our strength!
Знание - сила Knowledge is power
В единении сила Unity is strength
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!