Примеры употребления "подшипники" в русском

<>
Переводы: все23 bearing23
Си-4, шариковые подшипники, гвозди. C-4, ball bearings, nails.
Удобрение и дизель, шариковые подшипники. Fertilizer and diesel fuel, ball bearings.
Я окончательно оставил подшипники здесь, окончательно. I've totally lost my bearings here, totally lost.
Новые подшипники и упорные шайбы должны это исправить. Try new bearings and thrust washers, that should fix it.
В сарае позади найдены подшипники, химикаты, ещё двое этих. The shed in the back - ball bearings, chemicals, two more of these.
Окей, ремень безопасности отсечен, клапаны и поршни повреждены, полосы передачи не работают, подшипники полны пыли. Okay, the timing belt snapped, sent the valves through the pistons, the transmission bands are shot, and the camshaft bearings are dust.
И, эм, подшипники и разнообразные другие вещи использовали этот удивительный факт, что жидкости становятся сферическими в падении. And, erm, ball bearings and various other things have utilised this marvellous fact about liquids turning spherical as they fall.
Активные системы снижения шума или его погашения или подшипники на магнитном подвесе, специально спроектированные для мощных трансмиссионных систем, включающие электронные системы управления, способные активно снижать вибрации оборудования генерацией антишумовых или антивибрационных сигналов непосредственно у источника шума; Active noise reduction or cancellation systems, or magnetic bearings, specially designed for power transmission systems, and incorporating electronic control systems capable of actively reducing equipment vibration by the generation of anti-noise or anti-vibration signals directly to the source;
Подшипник сломан, как и коробка передач. The ball bearing is broken, so is the gear box.
Это гнездо подшипника для одной из вентиляционных шахт. It's a bearing housing for one of the ventilator shafts.
Вал, однако, может быть соединен с гидродинамическим подшипником. The shaft may, however, have a hydrodynamic bearing attached.
Не передашь ли мне пару шариков из этого подшипника? Can you hand me those ball bearings there, will you?
Ладно, две минуты, золото расплавится, я залью его в упорный подшипник, и мы закончим. Okay, two minutes, gold melts, and I mold it into a thrust bearing, and we are done.
Шрапнель совпадает с той, что мы нашли на двух жертвах с вечеринки, фрагменты шарикового подшипника. Shrapnel's consistent with what we found on the two victims at the gala, ball bearing fragments.
Взрывчатка была начинена гвоздями и шариковыми подшипниками для того, чтобы причинить максимальную боль и страдания жертвам. The explosives had been packed with nails and ball bearings to maximize the pain and suffering of the victims.
С-4 - как взрывчатка, а комбинация гвоздей, шариков из подшипников и частиц гравия делают ее уникальной. C-4 used as the explosive, and the combination of nails, ball bearings and gravel projectiles make it very unique.
На твоём месте я бы взял 12-ый и радовался, что хоть и постукивает, то только от старых подшипников. I were you, I'd take 12 and be happy the only knock you feel is coming from the bearings.
Внутри бронзового шара свинцовый груз, который свободно передвигается по оси на двух подшипниках, которые проходят через него в противовес этому грузу. Inside of the bronze ball there's a lead weight that is free-swinging on an axle that's on two bearings that pass in between, across it, like this, that counterbalance this weight.
Метод подсчета дает коэффициент эксцентриситета, потерю мощности и расход смазочных материалов, из которых выводится температура подшипника и смазки и толщина слоя смазки. The calculation method yields the eccentricity ratio, the power loss and lubricant flow rate from which the bearing and lubricant temperatures are then derived, and the lubricant film thickness.
Корпус состоит из жесткого цилиндра с толщиной стенки до 30 мм с прецизионно обработанными концами для установки подшипников и с одним или несколькими фланцами для монтажа. The housing consists of a rigid cylinder of wall thickness up to 30 mm with precision-machined ends to locate the bearings and with one or more flanges for mounting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!