Примеры употребления "подцепи" в русском

<>
Ты подцепила скользкого типа в клубе. You pick up some sleazy guy in a club.
Так ты думаешь, что тело подцепили днищем машины, и привезли сюда на эвакуаторе? So, you think the body got caught underneath, dragged here by the tow truck?
Они пытались подцепить девушек на прогулке. Trying to pick up girls on the boardwalk.
Я не могу даже подцепить помощника. I can't even pick up a roadie.
Парень которого я подцепила на Октоберфесте - кузнец. A guy I picked up at Oktoberfest is a blacksmith.
Аутоиммунная болезнь, вызванная инфекцией, которую вы подцепили. It's an autoimmune condition caused by the infection that you picked up.
Ты не подцепил там какого-нибудь злого духа? Did you pick up some bad jinx there?
И что, кто-то отправится в бар и попытается подцепить красотку? So what, somebody goes to the bar and tries to get picked up by a pretty woman?
Только потому что ты Теренс Кинг, ты можешь забрести в любой клуб и подцепить горячую цыпочку. Just 'cause you're Terrence King, you can stroll into some random club and pick up the hot chick.
Моя мать заставляла меня носить резиновые перчатки в детский зад, чтобы я не подцепил заразу от других детей. My mother made me wear rubber gloves to kindergarten so I wouldn't pick up a disease from the other children.
Ну знаете, журналы по психологии, интернет-исследования, и это офигенное шоу на VH-1 о том, как подцепить девочек. You know, psychology journals, Internet research, and there's this great show on VH-1 about how to pick up girls.
Она бы ни за что не смогла пройти через плоть и не подцепить хоть крошечную частицу ДНК по пути. I mean, there's no way that it could have passed through flesh and not picked up some tiny little DNA hitchhikers along the way.
И когда ты рассказывала ту историю, как вы с Ником подцепили ту студентку по обмену из Дании и все вместе принимали душ. And then there's that story you told about how you and Nick picked up that Danish exchange student and you all took a shower together.
Увидел Пенни, подцепи и день отлично проведи. See a Penny, pick her up, and all the day you'll have good luck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!