Примеры употребления "подушки" в русском с переводом "pillow"

<>
Медленно подними голову с подушки. Slowly lift your head off the pillow.
Огромные подушки на двухспальной кровати. King-size pillows on a twin-size bed.
Подушки, в зависимости от наличия. Pillows are subject to availability.
Вы желаете гусиные или лавсановые подушки? Would you like goose down or Dacron pillows?
У меня есть запасные одеяла и подушки. I've got extra blankets and a pillow.
Он отключился, едва его голова коснулась подушки. He collapsed the second his head hit the pillow.
Арендная плата, кровать, пододеяльник, наволочка для подушки. Rent, a bed, a sheet, a smaller sheet for my pillow.
Шкафы, тахты, шторы, кресла, любовное ложе, разбросанные подушки. Armoires, ottomans, curtains, recliners, love seats, throw pillows.
Я хочу, чтобы ты сама взбивала свои подушки. I want you to fluff your own pillows.
Я капнула чуть-чуть лавандового масла на подушки. I put lavender oil on the pillow.
У нее есть какие-нибудь подушки и бокалы для вина? Does she have any pillows or wine glasses?
Выгнув спину или, возможно, с помощью подушки, женщина может устроиться. By arching her back, or perhaps with the aid of a pillow, the woman can arrange herself.
спальные принадлежности: постельное белье, одеяла, чехлы для матрацев, подушки и полотенца. Bedding: bed linen, blankets, mattress covers, pillows, and towels.
Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок. According to the complimentary travel magazine that we put in their room, down pillows can carry airborne diseases and mold.
Не хочу испортить сюрприз, но я уверен, что она собирается положить нам шоколадки на подушки. I don't want to spoil the surprise, but I'm pretty sure she was carrying a little bag of pillow chocolates.
Верните мое мороженое на место, найдите вино и подушки и спрячьтесь в кузове машины от Джулс. Put my ice cream away and go get some wine and pillows And go hide from jules in the truck.
Ни за что не буду участвовать в ваших сомнительных задумках, даже за все подушки с лицами японок из Киото! I wouldn't join one of your harebrained schemes for all the Japanese girlfriend pillows in Kyoto!
Хотя немного тревожно от того количества времени, которое он проводит разглядывая твои фотографии и нюхая подушки, на которых ты спала. Although he does spend a disturbing amount of time looking at photographs of you and smelling the pillow you slept on.
Ну, во-первых, если вы заведете дома пистолет, он не разорвет и не разбросает подушки, и не оставит подарок на ковре. Well, for one, if you leave a gun in the house, it doesn't rip apart your throw pillows then leave a gift on your hall carpet.
Каждую ночь, когда твоя голова касается подушки, перед тем как уснуть, твои эмоции предают тебя и ты начинаешь сомневаться в том, что выдержишь это. Every night when your head hits the pillow in the last moments before you go to sleep, your emotions betray you and you question your ability to pull this off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!