Примеры употребления "подушках" в русском с переводом "pillow"

<>
Я утопаю в декоративных подушках. I'm drowning in pillow shams.
Я уже переросла ночные девичники и бои на подушках. I'm way past slumber parties and pillow fights.
Tatoeba: место, где битвы на подушках даже близко не сопоставимы с битвами за предложения. Tatoeba: Where pillow fights can't even measure up to sentence fights.
Рядом с 93-летним стариком, который наслаждается своей последней встречей с семьей во дворе, расположившись на своих подушках во время тоста в его честь, трагически умирает молодой человек 36 лет, окруженный родителями, женой и двумя маленькими детьми и перепробоваший все, чтобы выжить. Along with a 93-year-old man who is savouring his last meeting with his family, sitting firmly wedged in his pillows while toasts are drunk in his honour, a 36-year-young man is dying tragically, surrounded by his parents, his wife and his two young children, after having tried everything to survive.
Медленно подними голову с подушки. Slowly lift your head off the pillow.
Огромные подушки на двухспальной кровати. King-size pillows on a twin-size bed.
Подушки, в зависимости от наличия. Pillows are subject to availability.
Он положил голову на подушку. He laid his head on the pillow.
Я принесу тебе перьевую подушку. I'll get you feather pillow.
Мне просто нужна еще одна подушка. I just, needed an extra pillow.
Вы желаете гусиные или лавсановые подушки? Would you like goose down or Dacron pillows?
Выдернуть штепсель, придушить подушкой, что угодно. Pull the plug, put a pillow over your head, whatever.
Я тебя ударю по лицу подушкой. I'll hit you in the face with a pillow.
Каждую подушку, бра и оконную раму. Every pillow, every sconce and window frame.
Вчера королева пик залетела под подушку. Yesterday the queen of spades slipped under the pillow.
Ложись на подушку и вытри слезы. Turn your pillow. Dry your tears.
Он уткнул моё лицо в подушку. He pushed my face into my pillow.
Вы подложили подушку под ее спину? Did you put the pillow under her back?
Не курить, не пукать, подушками не кидаться. No smoking, no farting, no Pillow fighting.
Я нашла на своей подушке волнистый волос. I found a curly hair on my pillow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!