Примеры употребления "подумаю" в русском

<>
Я подумаю о семье потом. I will think about a family later.
Я сказал, что подумаю над ее просьбой. I said, "Okay, I'll think about it."
Я подумаю о том, чтобы начать всё сначала. I'm thinking of starting anew.
Послушай меня или я подумаю, что ты струсил. Listen to me or I'll think you're chickening out.
Подумаю об этом перед сном, а завтра, возможно, рискну. “I’ll think about it overnight and if I like it, I’ll try it tomorrow.”
Я подумаю, что ты истеричная дура, если не будет конкретных доказательств. I will think you wrong and hysterical, unless there's concrete evidence.
Подумаю о пытках, которые я могу создать для такой чистой, деликатной, ангельской души. Think of the tortures I can create for such a pure, delicate, angelic soul.
Тебе нужно будет получить авторские права, и, учитывая, что история обо мне, я подумаю над этим. And, well, life rights will be involved, and since it's my life, I will think about it.
Через 4 года, если ты вернёшься замечательным человеком, то я ещё раз подумаю над твоим предложением. After 4 years, if you come back as a really amazing man, then I'll think about it again.
И когда это случится, возможно, я подумаю о возвращении домой, но пока, счастливо оставаться, счастливого избавления и удачи. And when that happens, maybe I'll think about coming home, but for now, goodbye, good riddance, and good luck.
У меня нет привычки брать с собой резюме, когда на меня одевают наручники, но у меня в сумочке завалялась ручка, так что я напишу о своих компьютерных навыках и подумаю над предложением. Well, I'm not in the habit of bringing my resume to events I am handcuffed at, but I have some stationery in my purse and I'll write down some computer stuff I know and think about it.
Я не для того использовал все баллы Марлборо доктора Л, перелетел почти весь мир, сказал талибам, что "подумаю над этим", чтобы ты еще раз сказал, что не будешь просить руки женщины, которую обрюхатил. I did not use all of Dr. I's Marlboro points to fly halfway across the globe, tell the Taliban I would "think about it," only to have you say yet again you are not gonna propose to the woman that you knocked up.
Давайте немного подумаем о данных. Let's think about data for a bit.
Она подумает, что я псих. She'll think I'm a loony.
Он подумает, что ты глупец. He'll think you're a fool.
Что подумает о нас Санса? What will Sansa think of us?
Ты подумаешь, что я псих. You'd think I was a nutter.
Подумай, прежде чем дать ответ. Think well before giving me your answer.
Ладно, вот о чем подумай. All right, think of it this way.
Подумай, есть такая марка машины. Now think, there's a car named after him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!