Примеры употребления "подтвержденная дата поставки" в русском

<>
Щелкните правой кнопкой мыши поле Подтвержденная дата прихода, а затем выберите Создать правило генерации оповещений. Right-click the Confirmed receipt date field, and then select Create alert rule.
Дата поставки сегодня в полночь. Delivery date tonight, midnight.
Подтвержденная дата прихода - Подтвержденная дата поступления, когда вы сможете обеспечить Запрошенную дата поступления клиента. Confirmed receipt date – The confirmed receipt date when you will be able to meet the customer’s requested receipt date.
В поле Дата поставки введите дату доставки. In the Delivery date field, enter a delivery date.
В Отправить оповещения по электронной почте для изменений статусов заданий в списке Поле выберите значение Подтвержденная дата прихода. Under Send email alerts for job status changes, in the Field list, select Confirmed receipt date.
(ESP) На вкладке Разное в поле Дата поставки выберите дату поставки номенклатур или услуг. (ESP) On the General tab, in the Delivery date field, select the date on which the items or services are delivered.
Аналогично, когда вы обновляете поле Подтверждено в строке заказа на покупку, поля Подтвержденная дата прихода и Подтвержденная дата отгрузки для соответствующей строки заказа на продажу также обновляются. Similarly, when you update the Confirmed field on the purchase order line, the Confirmed receipt date and Confirmed ship date fields on the corresponding sales order line are also updated.
На экспресс-вкладке Детали строки на вкладке Поставка введите дату доставки в поле Дата поставки. On the Line details FastTab, on the Delivery tab, enter a delivery date in the Delivery date field.
Оповещение запускается для любого заказа на покупку, в котором значение в поле Дата поставки изменяется на более раннюю дату. An alert is triggered for any purchase order for which the value in the Delivery date field is changed to an earlier date.
Дата поставки смещается на одного месяца для каждой строки. You offset the delivery date by one month for each line.
В Отправить оповещения по электронной почте для изменений статусов заданий в списке Поле выберите значение Дата поставки. Under Send email alerts for job status changes, in the Field list, select Delivery date.
Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на определенную дату или более раннюю дату. Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a specific date or an earlier date.
Значение поля Код номенклатуры, включая аналитики продукта, и значения полей Дата поставки и Код валюты копируются из строк внутрихолдингового заказа на продажу в строки внутрихолдингового заказа на покупку. The Item number field value, including product dimensions, and the Delivery date and Currency code field values are copied from the intercompany sales order lines to the intercompany purchase order lines.
Щелкните правой кнопкой мыши поле Дата поставки, а затем выберите Создать правило генерации оповещений. Right-click the Delivery date field, and then select Create an alert rule.
Запрошенная дата — запрошенная дата поставки. The requested date is the requested delivery date.
В поле Дата поставки введите дату, когда ожидается получение продуктов от поставщика. In the Delivery date field, enter the date on which you expect to receive the products from the vendor.
Дата поставки для этого спланированного заказа устанавливается из той строки спланированного заказа, которая выбирается при исполнении функции. This planned order takes the delivery date from the planned order line that is selected when you execute the function.
Отклонение — количество дней, на которое дата поставки в строке или заголовке предложения отличается от запрошенной даты поставки, указанной в строке или заголовке запроса предложения. Deviation – The number of days that the delivery date in the bid header or line deviates from the requested delivery date in the RFQ header or RFQ line.
Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на дату, которая будет раньше указанной даты. Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a date that is earlier than the original delivery date.
Однако, если дата поставки изменяется на дату, очень близкую к текущей, вам может потребоваться оповещение, чтобы можно было предпринять действия, если свободные складские мощности, необходимые для данной поставки, отсутствуют. However, if the delivery date is changed to a date that is very close to the current date, you might want to be alerted, so that you can take action if the inventory capacity that is required for the delivery is unavailable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!