Примеры употребления "подстановка" в русском

<>
Переводы: все20 substitution5 другие переводы15
Не вижу повторяющихся буквенных групп, так что здесь не просто подстановка. I can't see any recurring letter groups so it's not a simple substitution.
Думаю, это код буквенной подстановки. I think this is a letter substitution code.
Общие источники отклонения в подстановке при производстве включают следующее. The common sources for a production-substitution variance include the following:
Это также позволяет определить 4 типа отклонений цены производства от себестоимости (размер лота, количество, цена и расхождения в подстановке). This also enables you to identify the four types of production variances (the lot size, quantity, price, and substitution variances).
Вариант "по группам затрат" позволяет определять расхождения закупочных цен и отклонения цены производства от себестоимости по группам затрат, а также идентифицировать четыре типа отклонений цены производства от себестоимости (размер лота, количество, цена и расхождения в подстановке). The selection of per cost group enables you to identify purchase price variances and production variances by cost group, and also identify the four types of production variances: the lot size, quantity, price and substitution variances.
Если используется подстановка, другие адреса использовать нельзя. When specifying a wildcard, other addresses can't be used.
Выберите пункт Подстановка и отношение, чтобы запустить мастер. Choose Lookup & Relationship and the wizard starts.
На вкладке Формулы в группе Решения выберите команду Подстановка. On the Formulas tab, in the Solutions group, click Lookup.
При добавлении столбца в таблицу выберите "Подстановка и отношение" Add a new table column, type "Lookup and Relationship"
Столбец типа "Выбор" или "Подстановка" может содержать несколько значений. A column of type Choice or Lookup can contain multiple values.
Если команда Подстановка недоступна, необходимо загрузить надстройка мастера подстановок. If the Lookup command is not available, then you need to load the Lookup Wizard add-in program.
В столбце Тип данных щелкните стрелку и выберите значение Подстановка. In the Data Type column, click the arrow and select Lookup.
Для просмотра сведений об отношении выберите поле Подстановка и затем — команду Изменить подстановки. To view information about a relationship, select the Lookup field and then select Modify Lookups.
Нам требуется подстановка значений в поле «Имя клиента», так что выберите и переместите его. We need to look up the values in the Customer Name field, so select that and move it over.
Подстановка и отношение — это не тип данных, а команда создания списка вариантов для поля. Lookup and Relationship isn't actually a data type. But you can use this to create a list of choices in that field.
У полей подстановки есть дополнительный набор свойств, которые находятся на вкладке Подстановка в области Свойства поля. Lookup fields have an additional set of field properties, which are located on the Lookup tab in the Field Properties pane.
В самом правом столбце щелкните надпись Щелкните для добавления, а затем выберите пункт Подстановка и отношение. In the rightmost column, select Click to Add and then select Lookup & Relationship.
В таких случаях Сторонам следует использовать один из методов, предусмотренных в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике (например, частичное совпадение, подстановка, интерполяция и экстраполяция) в целях определения недостающих данных. In these instances, Parties should use one of the techniques provided by the IPCC good practice guidance (e.g., overlap, surrogate, interpolation, and extrapolation) to determine the missing values.
В таких случаях, в целях определения недостающих данных Сторонам, включенным в приложение I, следует использовать один из методов, предусмотренных в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике (например, частичное совпадение, подстановка, интерполяция и экстраполяция). In these instances, Annex I Parties should use one of the techniques provided by the IPCC good practice guidance (e.g., overlap, surrogate, interpolation, and extrapolation) to determine the missing values.
В таких случаях Сторонам, включенным в приложение I, следует использовать один из методов, предусмотренных в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике (например, частичное совпадение, подстановка, интерполяция и экстраполяция) в целях определения недостающих данных. In these instances, Annex I Parties should use one of the techniques provided by the IPCC good practice guidance (e.g., overlap, surrogate, interpolation, and extrapolation) to determine the missing values.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!