Примеры употребления "подставляют" в русском

<>
Переводы: все12 set up3 fit up2 substitute2 con1 другие переводы4
Все равно ты не крутая, но девчонки друг друга не подставляют. You're still not a badass, but girls don't rat out other girls.
Я не стираю, не готовлю и не связываюсь с наглыми козлами, которые подставляют меня на своей территории, чтоб потом влезть на мою. I don't do laundry, cook, or put up with cheeky bastards who set me up on their territory so they can poach on mine.
Кроме того, в попытке представить, будто домены находятся в организации, в оператор HELO спамеры подставляют домены, о которых известно, что они локально поддерживаются на принимающем сервере. Spammers also put domains that are known to be locally supported at the receiving server in the HELO statement in an attempt to appear as if the domains are in the organization.
Поля подстановки. Существует два типа полей подстановки: те, которые подставляют значения из существующего источника данных (с помощью внешнего ключа), и те, которые основаны на списке значений, заданном при их создании. Lookup fields. There are two types of Lookup fields: those that look up values in an existing data source (by using a foreign key), and those that are based on a list of values specified when the Lookup field is created.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!