Примеры употребления "подсказкам" в русском с переводом "tip"

<>
Подсказки политики аналогичны обычным подсказкам, представленным в Microsoft Exchange 2010. Policy Tips are similar to MailTips that were introduced in Microsoft Exchange 2010.
Далее, потребуется выбрать каталог установки программы и следовать подсказкам визарда. Then it will be necessary to choose a directory for installing the program there and follow the Installation Wizard tips.
Подсказки политик аналогичны обычным подсказкам и позволяют отображать в клиенте Microsoft Outlook 2013 краткие сообщения с информацией о возможных нарушениях политик для создателя сообщения. Policy Tips are similar to MailTips, and can be configured to present a brief note in the Microsoft Outlook 2013 client that provides information about possible policy violations to a person creating a message.
Подсказки политик подобны обычным подсказкам, и их можно настроить так, чтобы в Outlook или Outlook в Интернете составитель сообщения видел краткое примечание со сведениями о возможных нарушениях политики. Policy Tips are similar to MailTips, and can be configured to present a brief note in Outlook or Outlook on the web that provides information about possible policy violations to the person that's creating the message.
См. следующие подсказки и процедуры See these updating tips and steps
Херрера сказал, что оставляет подсказку. Herrera said he was leaving a tip.
Создание настраиваемого текста уведомления подсказки политики Create custom Policy Tip notification text
Переопределение (если отправитель переопределил подсказку политики). The override if the sender chose to override a Policy Tip.
Действия и параметры уведомлений подсказок политики Policy Tip Notification Actions and Settings
Это выполняется путем настройки подсказок политики. You can accomplish this by configuring Policy Tips.
Подробнее см. в разделе Управление подсказками политик. For more information, see Manage policy tips.
Подсказки политик уведомляют пользователей о конфиденциальном контенте Policy Tips notify users about sensitive content expectations
Существует правило транспорта, вызывающее уведомления подсказок политики. A transport rule exists that invokes Policy Tip notifications.
В этом примере удаляется фраза "подсказка по акциям": This example removes the phrase "stock tip":
Создание или изменение подсказки политики только для уведомления Create or modify a notify-only Policy Tip
Создание или изменение подсказки политики с блокировкой сообщений Create or modify a block-message Policy Tip
Вы услышите сообщения "Тестирование с подсказками политики" и "Переключатель". You hear “Test with Policy Tips” followed by “Radio button.”
На эскизе образца слайдов в подсказке отображается имя образца. On the slide master thumbnail, a tip tells you the name of the master.
Используйте экранную подсказку, чтобы установить время равным одной секунде. Use the screen tip to set an end time of one second.
Вы услышите сообщения "Тестирование без подсказок политики" и "Переключатель". You hear “Test without Policy Tips” followed by “Radio button.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!