Примеры употребления "подсистем" в русском

<>
Переводы: все80 subsystem72 другие переводы8
Преимущества подсистем балансировки нагрузки 4-го уровня: Layer 4 load balancing benefits include:
Для работы каждой из этих подсистем требуется специальное программное обеспечение, так называемые драйверы. That hardware relies on software called drivers to run.
высокий уровень доступности за счет развертывания подсистем балансировки нагрузки для распределения клиентского трафика. High availability by deploying load balancers to distribute client traffic.
Дополнительные сведения об особенностях работы стандартных игровых подсистем см. на странице Известные проблемы настоящей предварительной версии. For more information about how the standard game engines will work, see the Known issues page for this preview release.
Регламентирующий подход ЕС в большей степени базируется на испытании компонентов и подсистем и требованиях, касающихся установки топливных систем. The EU regulatory approach is more based on testing of components and sub systems and requirements for the installation of fuel systems.
ГМССБ состоит из нескольких подсистем, таких как система цифрового избирательного вызова, ПС транспондерная система, системы спутниковой связи, информационные системы обеспечения безопасности на море и система АРБ. GMDSS consisted of a number of sub-systems such as the Digital Selective Calling System, the SAR Transponder System, satellite communications systems, maritime safety information systems and the EPIRB system.
Учитывая разнообразие вариантов развертывания для подсистем балансировки нагрузки в организации Exchange — от простого DNS до сложных сторонних решений 4-го и 7-го уровней, — рекомендуем изучить их все, исходя из потребностей организации. With many options for deploying load balancing in your Exchange organization, from simple DNS to sophisticated third-party Layer 4 and Layer 7 solution, we recommend that you review them all in light of your organization's needs.
Первоначальная система наблюдений ГСНО (ГСНО-ПСН), созданная в 1998 году в интересах объединения действующих в разных районах мира подсистем наблюдений за океаном, позволяет объединять результаты измерений, выполняемых судами добровольного наблюдения, буями, прибрежными станциями, включая футштоки, и спутниками, а также центры данных и средства связи. The GOOS Initial Observing System (GOOS-IOS), created in 1998 to unite existing global ocean- observing sub-systems, incorporates measurements from voluntary ships, buoys, coastal stations, including tide gauges, and satellites, as well as data centres and means of communication.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!