Примеры употребления "подростку" в русском

<>
Да и правда, зачем отвечать 14-летнему подростку? But I mean, why would they respond to a 14-year-old, anyway?
В процессе судебного разбирательства и в случае задержания несовершеннолетнего за совершение преступления органы внутренних дел предоставляют возможность подростку свободно давать объяснения, высказывать свои взгляды и жалобы и подавать ходатайства с целью защиты своих прав и свобод. In legal proceedings and in the event of their arrest, minors are given an opportunity by the internal affairs agencies freely to explain the situation, state their views and complaints, and initiate procedures for the protection of their rights and freedoms.
Кодекс законов о детях и подростках предусматривает меры по охране здоровья, профилактике заболеваний и комплексному медицинскому обслуживанию, которое государство и общество должны гарантировать каждому ребенку и подростку в целях обеспечения их физического, психического, нравственного, духовного, эмоционального и социального развития в условиях свободы, уважения достоинства и равноправия в соответствии со статьями 177, 193 и 195 Политической конституции Боливии. The Children's and Young Persons'Code sets out a series of protection, prevention and comprehensive care measures, which should be made available to all children and young persons in order to ensure their physical, mental, moral, spiritual, emotional and social development, in conditions of freedom, respect, dignity and equity, in conformity with articles 177, 193 and 195 of the Bolivian Constitution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!