Примеры употребления "подростками" в русском с переводом "teen"

<>
ConnectSafely.org является сетевым форумом для открытого обсуждения подростками и родителями темы использования сети молодыми людьми. ConnectSafely.org is an online forum designed to give teens and parents a voice in the public discussion about youth online.
По данным защитников жертв изнасилования в Швеции, треть шведских женщин стали объектом сексуального нападения еще будучи подростками. According to rape-crisis advocates in Sweden, one-third of Swedish women have been sexually assaulted by the time they leave their teens.
предварительные исследования проблемы поддельных лекарственных средств с целью содействовать более четкому пониманию проблемы роста потребления лекарственных средств подростками и последствий подделки лекарственных средств; Preliminary examination of counterfeit pharmaceuticals that will contribute to a better understanding of the increase in teen use of pharmaceuticals and the implications for counterfeiting;
Стейси Армор (Stacy Armour), аспирантка университета штата Огайо, принимавшая участие в этом исследовании, обнаружила корреляцию между подростками, которые начинают половую жизнь позже своих сверстников, и последующим уровнем их склонности к совершению правонарушений. Stacy Armour, a research student from Ohio State University, who took part in the study found a correlation between teens beginning their sex life later than their peers and their subsequent rate of delinquency.
Я ушел из чистых подростков. I let the clean teens down.
Hamogelo (для подростков до 18 лет) Hamogelo (for teens under 18)
Детям и подросткам не разрешены такие изменения. Children and teens are prohibited from making this change.
Кажется, сейчас это повальное увлечение среди подростков. I think that's a craze among teens right now.
Telefono Azzurro (для подростков до 18 лет) Telefono Azzurro (for teens under 18)
Подростков забрали на вертолете с Голубых гор Teens airlifted from Blue Mountains
Мой кузен Регги однажды подрался с подростком. My cousin Reggie got in a fight with teen once.
Я занимался брейк-дансом когда был подростком. I did some breakdancing in my teens and my early 20s.
Мозг подростка «выключается», когда он слышит материнскую критику The Teen Brain “Shuts Down” When It Hears Mom’s Criticism
Учетные записи ребенка или подростка: общение через Интернет Child and teen accounts: Online communication
Дай догадаться, он начал нарушать закон, когда был подростком. Uh, let me guess, he started breaking the law when he was in his teens.
Подростки: от 13 до 17 лет (17–19 в Южной Корее). Teen: Ages 13 through 17 (or 19 in South Korea).
Смысл её жизни сводится к тому, чтобы выиграть титул Мисс Подросток. The sum total of her existence will be almost winning Miss Teen whatever.
В обоих случаях для детей и подростков изначально устанавливаются более строгие настройки. In both cases, teens and children start with more restrictive settings.
Прямо сейчас парное катание, И я вижу несколько подавленных подростков без партнеров. Right now it's couples skate, and I see a few bummed-out teens without partners.
Диспетчер сообщил о белой девушке, подростке, севшей на поезд с пистолетом в руках. CTA just reported a female, white, late teens boarded an I train at Lake and Ashland with a handgun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!