Примеры употребления "подробный перечень" в русском

<>
Переводы: все32 detailed list22 другие переводы10
Подробный перечень этих нарушений прилагается к настоящему письму. A detailed report of these violations is annexed hereto.
На странице 2 приведен подробный перечень кредитов для каждой подписки. Page 2 shows the detailed credits for each subscription.
На странице 2 приведен подробный перечень скидок для каждой подписки. Page 2 shows the detailed discounts for each subscription.
На странице 2 приведен подробный перечень отчислений для каждой подписки. Page 2 shows the detailed charges for each subscription.
Прилагаемый документ содержит подробный перечень различных аспектов, которые необходимо учесть государствам, не являющимся членами ЕС, при внедрении цифрового тахографа на их территории. The document attached gives a detailed inventory of various aspects to be considered by non-EU countries to implement the digital tachograph in their territory.
составить подробный перечень имущества миротворческих миссий, включающий как имущество длительного пользования, так и особо ценное имущество, с указанием статуса, состояния и местонахождения такого имущества; Detailed inventory of peacekeeping assets, covering both non-expendable equipment and special attractive items, including status, condition and location have been provided;
в приложении V. В ходе общих прений по пункту 20 повестки дня с заявлениями выступили члены Комиссии, наблюдатели и представители неправительственных организаций. Подробный перечень выступавших см. In the general debate on agenda item 20, statements were made by members of the Commission, observers and representatives of non-governmental organizations.
указывает точное местонахождение, совокупное количество и подробный перечень ядерных боеприпасов, находящихся в его собственности или владении или размещенных в любом месте под его юрисдикцией или контролем; Specify the precise location, aggregate quantity and detailed inventory of nuclear weapons it owns or possesses, or that are located in any place under its jurisdiction or control.
подробный перечень любых дополнительных мер эксплуатационного контроля, необходимых для подготовки, погрузки, перемещения, разгрузки и обработки груза, включая любые особые условия в отношении укладки в целях безопасного отвода тепла или обеспечения безопасности по критичности; A detailed listing of any supplementary operational controls required for preparation, loading, carriage, unloading and handling of the consignment, including any special stowage provisions for the safe dissipation of heat or maintenance of criticality safety;
Тематике доступности энергоснабжения, особенно в сельских районах, была посвящена отдельная глава в докладе об оценке энергетических запасов в мире, в которой эта тема была рассмотрена весьма подробно, включая вопросы нынешних режимов, препятствующих предоставлению услуг в этих районах, и подробный перечень препятствий, мешающих предоставлению адекватных энергетических услуг. The case of accessibility of energy supply, especially for rural areas, merited a separate chapter in the World Energy Assessment which deals with this in great detail, including issues of the current rules of the game that block provision of services to these areas and a detailed listing of the barriers to providing adequate energy services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!