Примеры употребления "подробностей" в русском

<>
Переводы: все872 detail463 details384 particular4 другие переводы21
Введите как можно больше подробностей. Provide as much detail as you can about your issue.
Не помню подробностей, но я знаю, что мистер Дарси не заслуживает порицания. I don't remember the particulars, but I do know that Mr Darcy was not in the least to blame.
Добавление подробностей к обращению [AX 2012] Add details to a case [AX 2012]
Не зная таких подробностей, как наименование судна, место погрузки груза и приблизительную дату прибытия, грузоотправитель не может принять надлежащие меры, а значит, ему необходимо предоставить всю соответствующую информацию. Without knowing particulars such as the name of the ship, where the goods were loaded and the approximate date of arrival, the shipper could not take the necessary action and should therefore be provided with all relevant information.
Открытие формы "Ведение подробностей для внешнего каталога" Open the Maintain details for an external catalog form
Ну, я ещё не знаю всех подробностей. Well, I haven't fathomed out the details yet.
Трудно давать совет, если не знаешь всех подробностей. It's hard to give advice if I don't have all the details.
Для печати сведений аккредитива можно щелкнуть Печать подробностей. You can click Print details to print the letter of credit details.
April открывает отчет о расходах для просмотра подробностей проводок. April opens the expense report to view the details of the transactions.
Дополнительные сведения см. в разделе Добавление подробностей к обращению. For more information, see Add details to a case.
изменять размер разделов формы, например ее заголовка или раздела подробностей; Resize form sections, such as the Form Header or the Detail section.
Следующие процедуры выполняются в форме Ведение подробностей для внешнего каталога. The following procedures are completed in the Maintain details for an external catalog form.
Людям не хочется знать всех этих подробностей об откорме и забое. People don't want to hear all those details about cattle.
Подробностей я не знаю, но мне известен итог - он был уволен. Don't know the details, but do know that he was - definitely laid off from his job.
Чем больше подробностей вы укажете, тем проще нам будет решить проблему. The more detail you add, the better we can address your issue.
Реклама должна полностью описывать предлагаемые модели ведения бизнеса, не утаивая подробностей скрытых предложений. Ads must fully describe business models without concealing specific details of hidden offers.
Что более удивительно, переговоры разладились из-за каких-то тайных подробностей финансового регулирования. More surprisingly, the negotiations broke down over arcane details of financial regulation.
Это описание отображается в адресной книге на панели подробностей в центре администрирования Exchange. This description appears in the address book and in the Details pane in the EAC.
Иордания объявила, что понизит уровень дипломатических отношений, не предоставив при этом никаких подробностей. Similarly, while Jordan announced that it would downgrade diplomatic relations, it has offered few details.
Однако за общими цифрами скрывается масса конкретных подробностей, которые должен отметить для себя инвестор. Nevertheless, beyond these general figures there are a few specific details the investor might notice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!