Примеры употребления "подробная информация" в русском

<>
Более подробная информация доступна по ссылке. More detailed information is available here.
В таблице 3 содержится подробная информация о них. Detailed information is contained in table 3.
Подробная информация в отношении изомеризации содержится в характеристике рисков линдана. Detailed information regarding isomerisation can be found in the risk profile on lindane.
Более подробная информация имеется на следующем вебсайте: dms.dot.gov, рубрика 11950. More detailed information is available on the website: dms.dot.gov, Docket No. 11950.
И это очень подробная информация. И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных. It's all very detailed information, and, looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals.
Более подробная информация представлена в контексте описания различных видов деятельности в рамках компонента инвестиционных расходов. More detailed information is provided under the various activities covered under the investment costs component.
Внимание: Список брокеров отличается в зависимости от типа подписки (подробная информация о типах подписки здесь). Attention: the list of brokers differs depending on subscription type (more detailed information about subscription types you can see here).
Комитет будет признателен, если в следующий периодический доклад будет включена подробная информация о системе трудовых инспекций. The Committee would appreciate detailed information about the system of labour inspections in the next periodic report.
Подробная информация о факторах, повлиявших на исполнение бюджета, приводится в разделе III обзорного доклада Генерального секретаря. Detailed information on the factors that had affected budget performance were provided in section III of the Secretary-General's overview report.
Подробная информация приводится в приложении V, где говорится об имуществе, рекомендованном к списанию местным инвентаризационным советом МНООНА. Detailed information is shown in annex V on the assets recommended for write-off by the MONUA local property survey board.
В финансовом среднесрочном плане представлена более подробная информация о прогнозируемых объемах взносов, расходов, остатков наличности и ликвидности. The financial medium-term plan provides more detailed information on projected contributions, expenditures, cash balances and liquidity.
Комитет будет признателен, если в следующий периодический доклад государства-участника будет включена подробная информация о системе трудовых инспекций. The Committee would appreciate detailed information about the system of labour inspections in the next periodic report.
Подробная информация должна собираться о клиентах, которые арендуют сейфы размером 70 см х 70 см х 70 см. Detailed information must be recorded on clients who rent 70 cm by 70 cm by 70 cm safe deposit boxes.
4.5. Подробная информация о дополнительных привилегиях VIP-клиентам публикуется на веб-сайте Компании в разделе «VIP-клуб Альпари». 4.5. More detailed information about the additional privileges of being a Premium Client is published on the Company Website in the "Premium Client Program" section.
В таблице 3 доклада содержится подробная информация об оперативных обменных курсах в 2002 году по всем главным местам службы. Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2002 for all main duty stations.
Подробная информация о покупателях, продавцах, продуктах, услугах и другие базовые данные увязываются с операциями с помощью стандартных идентификационных кодов. The detailed information on buyers, sellers, products, services and other master data are linked to the transactions by standard identifying codes.
В рамках этих модулей, которые известны также как «сопутствующие модули», предлагается подробная информация в разбивке по территориям и датам. The modules, also called “satellite modules”, offer detailed information, disaggregated over space and time dimensions.
Подробная информация о разработке промежуточного контрольного перечня и комплексного программного средства представлена Конференции в документе CTOC/COP/2008/2. Detailed information on the development of the interim checklist and of the comprehensive software is before the Conference in document CTOC/COP/2008/2.
В таблице 3 доклада содержится подробная информация об операционных обменных курсах в 2000 году по всем основным местам службы. Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2000 for all main duty stations.
Соответственно ответы на неотвеченные вопросы, поставленные Комитетом относительно конкретных случаев, и другая подробная информация будут представлены в письменном виде позднее. Accordingly, responses to unanswered questions put by the Committee about specific cases and other detailed information would be given in writing at a later date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!