Примеры употребления "подразнить" в русском

<>
Переводы: все14 tease11 другие переводы3
Вы решили подразнить нас своей байкой. You vex us with your teasing.
Вы же меня знаете, я люблю подразнить. You know me, I tease rough.
Это не самый лучший способ подразнить меня, Эдриан. You don't make a good tease, Adrian.
Поверь, это все только для того, чтобы подразнить. Trust me, right, it's all about the tease.
Если хочешь меня подразнить то давай в другой раз. If you want to tease me, this is not the best time.
И если не выгорит, я хоть смогу подразнить её за экзамен. And if I fail, I can always tease her about the exam.
Я знаю, ты только притворялся, что она нравится тебе, чтобы меня подразнить. I know you only pretend to like her to tease me.
Вы можете просто объявить о моей победе, чтобы я могла подразнить проигравших? Can you just announce my win so that I can get on with teasing the losers?
Ничего, я просто его подразнила. Nothing, I was just teasing him.
Почему ни один из вас даже не подразнил её? How come none of you teased her about it?
Перед тем как сообщить имя новой операционной системы, Мейерсон слегка подразнил собравшихся журналистов, внимательно следивших в последнее время за всеми онлайновыми спекуляциями по поводу того, как она будет называться. Before revealing the name of the new Windows, Myerson gently teased the room full of reporters, who have closely followed all the online speculation about what the OS would be called.
Хотел нажраться и подразнить их. I was gonna get drunk and mock them.
Скажем "нет" сейчас, или хочешь его подразнить? Should we say no now, or you want to drag it out a little bit?
Всего лишь подразнить их Алисией, и они теряют контроль и над делом, и над собственными потрохами. Just dangle Alicia in front of them, and they lose control of their case and their bowels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!