Примеры употребления "подпись" в русском

<>
Переводы: все1230 signature923 caption151 sign70 byline8 другие переводы78
Изменив подпись, нажмите клавишу ВВОД. Edit the label to suit your needs, and then press Enter.
Цифровая подпись подтверждает личность подписавшего. The signer is confirmed as the signer.
На этом свидетельстве есть подпись короля. These letters of marque are signed by the king.
Подпись на коммерческих счетах не обязательна Commercial invoices need not be signed
Измените стандартную подпись на более понятную. Change the label to something more descriptive.
Цифровая подпись подтверждает происхождение заверенного содержимого. Proves to all parties the origin of the signed content.
Подпись будет отображена рядом с элементом управления. This label will be displayed next to the control.
Каждая подпись в файле SRT представлена отдельным блоком. Each subtitle in an .srt file is provided in a block.
Засвидетельствовал (Подпись) Юлий Воронцов Посол, Координатор высокого уровня Witnessed by (Signed) Yuli Vorontsov Ambassador, High-level Coordinator
Не там поставишь подпись, и она сразу психует. Check the wrong box and the woman goes nuts.
Та же поза, те же следы ударов, его подпись. Same body position, same style, same bruises.
Электронная подпись электронных накладных с сертификатом компании или пользователя. Electronic signing of eInvoices, either by company certificate or user certificate.
Лицо или организация, поставившая цифровую подпись (издатель), является доверенной. The signing person or organization, known as the publisher, is trusted.
Нажмите кнопку Далее и введите подпись для элемента управления. Click Next and type a label for the control.
Свежее дыхание, подпись на бумаге, и план, на случай кидалова. Bring breath mints, get it in writing, and have a plan for when they screw you.
Если использование камер незаконно, наша подпись не делает его таковым. If it's illegal to use cameras, signing clauses won't make it legal.
Средство чтения с экрана произносит выбранное имя, а не подпись. Screen readers read the selected name, not the label.
Добавьте в подпись графические элементы и ссылки, настройте шрифты и цвета. Add graphics and links or get creative with fonts and colors.
Выделите подпись формы, а затем выделите ее снова, чтобы начать редактирование. Select the form label and then, to begin editing, select it again.
Как включить подпись с помощью DKIM для личного домена, используя PowerShell To enable DKIM signing for your custom domain by using PowerShell
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!