Примеры употребления "подписавшись" в русском

<>
Переводы: все259 sign135 subscribe116 opt in3 undersign2 другие переводы3
Действительно, этим летом оно включилось в президентские выборы США, подписавшись под проектом Обамы о раннем выводе войск. Indeed, this summer it injected itself into the US elections by seeming to endorse Obama’s plan for early withdrawal.
Подписавшись на профиль или Страницу, вы сможете видеть обновления от этого человека или Страницы в своей Ленте новостей. When you follow a profile or Page, you may see updates from that person or Page in your News Feed.
Вы можете снова просматривать обновления человека, Страницы или группы, подписку на которых вы отменили, опять на них подписавшись. You can reconnect with a person, Page or group that you unfollowed by following them again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!