Примеры употребления "подойду" в русском

<>
Переводы: все110 approach84 suit14 be suitable2 другие переводы10
Подойду к этому вопросу вплотную. Let me look at this question more directly.
Встань в очередь, я сейчас подойду. Keep the place, l'll be right back.
Я сейчас подойду к нему и освобожу его от волосяных фолликулов. I'll creep forth on padded foot and relieve him of his ample follicles.
Я даже близко не подойду к этому пьяному сосунку с нитро. I'm not gonna be anywhere near that drunk and nitro.
Если я подойду слишком близко, он испугается, как и любое другое существо. And if I get too close to him, he gets scared just like any other creature.
Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду. Prepare the plasma for a transfusion and prepare a hypodermic with anaesthetic, I will be with you in a moment.
Когда я подойду к тебе, я вытащу мой ствол, а ты сядешь в машину. When I get next to you, I'm gonna pull out my piece and you're gonna get in the car.
Но если я подойду к вам лицом к лицу вот так близко, вы почувствуете угрозу. Now if I were to come to you face-to-face and come this close to you, you would feel threatened.
Послушайте, я больше к ней не подойду, даже если ты оторвешь ей ноги, и поставишь колеса. Look, I wouldn't get back on him again if you cut him off at the knees and put wheels on him.
Слушай, когда я подойду к алтарю и произнесу клятву во второй и, я надеюсь, последний раз, прямо за моим мужем будет стоять шафер. Look, when I get on that altar, and I make my solemn vows for the second and, I hope, the very last time, standing right behind my husband will be his best man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!