Примеры употребления "подойдет" в русском

<>
Переводы: все181 approach84 suit14 be suitable2 will do1 другие переводы80
Закупочный тип «Охват и частота» идеально подойдет для рекламодателей, которым важна предсказуемость охвата и частоты показа. Reach and frequency buying is ideal for advertisers who value predictable reach and controlled frequency.
Это Элисон Джоунз, он подойдет. Tell him it's Allison Jones, he'll take the call.
"Корзины с потрясающими подарками", подойдет? Terrifically gift baskets?
А этот вам не подойдет? What's wrong with this, it's uncool?
Я уверен, она вам подойдет. I'm sure she'll be all right for yer needs.
Да, с колбасками подойдет, милая. Si ', the sausage is fine, honey.
Белое вино с содовой подойдет? White wine spritzer sound good?
Нет, этот метод подойдет для панкреатита. No, that's for pancreatitis.
Не подойдет для видео с YouTube. Not usable for a YouTube video.
Держу пари, блеск для губ - подойдет идеально. I bet you could get away with a gloss.
Оно не подойдет для этого музейного экспоната. It won't work in that museum piece up the hill.
Думаю, это подойдет, но кое-что нужно изменить. I think this will work except for a few things.
Я уверен, что банковский чек подойдет, мистер Бантинг. I'm sure a cashier's check will be fine, Mr. Bunting.
Я подумал, что это подойдет для конца передачи. So I thought that would be good to end with.
Нет установленного эталона, который подойдет на все случаи. There is no set yardstick that will apply in all cases.
Пусть подойдет Президента, для маленькой девочки большой привет. Need him find the President, say a big Hello to a little girl.
Сэндвичи с копченой лососиной и печенье подойдет, сэр? Will smoked salmon sandwiches and teacakes be in order, sir?
У тебя есть электронный ручник, который не подойдет. You have the electric handbrake, which is no good.
Когда подойдет время коктейля, на яхте вывесят флаг. They run up a red-and-white flag on the yacht when it's time for cocktails.
Дорожными камерами замечен черный фургон вполне подойдет для бегства. Traffic cameras tagged a black van as the getaway vehicle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!