Примеры употребления "подождём" в русском

<>
Давай подождём ещё 5 минут. Let's wait for another 5 minutes.
Ладно, подождём и последим за развитием. Well, let's wait and see the developments.
Может, пойдём и просто подождём их у машины. Maybe we should just go and wait by the car.
Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around?
Мы временно заляжем на дно и подождём твоего возвращения. We'll lay low for a while and wait till you get back.
Представьте, что вы берёте свой чай и пьёте его, а мы подождём. So imagine that you are taking the tea now, we'll wait for you to finish the tea.
Мы подождём несколько минут, включим радионяню и скажем Бену, что мы всё обсудили и помирились. We'll just wait a few minutes, turn on this monitor, and then we'll tell Ben that we talked it out and made up.
Существует 80% вероятность того, что если мы подождём до 2010 г., чтобы посмотреть, какие стратегии будут выглядеть подходящими, не случится ничего катастрофического. There is an 80% chance that waiting until 2010 and seeing what policies look appropriate then would not be disastrous.
Вы не против немного подождать? Would you mind waiting a moment?
Стоп, стоп, стоп, подожди секундочку. Whoa, whoa, whoa, stop, hold on a second.
Если это является ценой прогресса с принятием договора, лучше ничего не делать и подождать более подходящего времени. If this is the price of going ahead with the treaty, it is better to do nothing at all and bide one’s time.
Просто нужно подождать своей очереди. Some will just have to wait their turn.
Подожди, мне кажется я видела азотную установку там. Hold on, I think I saw a nitrous set-up in there.
Вам надо подождать в очереди. You have to wait in line.
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро? Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
Попросите того парня подождать полчаса. Tell that guy to wait half an hour.
Подожди секунду, я просто должен сделать ставку на Кароллу. Hold on a second, I just gotta place a bid on this Corolla.
Том решил подождать еще час. Tom decided to wait for another hour.
Прошу вас одну секундочку подождать, я уточню в нашем техническом отделе. Please hold on while I check with our technical department.
Этот человек подумал, надо подождать. This person thought they needed to wait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!