Примеры употребления "подожду" в русском

<>
Я подожду свою сестру здесь. I will wait for my sister here.
Я тебя подожду за углом. I'll wait round the corner.
Я вернусь и подожду саперов. I go back in and wait for the bomb squad.
Я ещё пять минут подожду. I'll wait another five minutes.
Я подожду здесь, пока она придет I wait here until she comes.
Я подожду в очереди на чёртово колесо. I'll wait in line for a Ferris wheel.
Я подожду здесь, пока он не вернётся. I'll wait here till he comes back.
Я подожду, пока ты вставишь свои зубы, дорогуша. I'll wait till you put your teeth in, dear.
И конечно я подожду с презентацией до завтра. And, of course, I'll wait until tomorrow to present.
Я просто подожду, пока правило трех ударит по ним. I just sit back and wait for the rule of three to kick out its backlash.
Я подожду в машине, пока вы закончите клубиться, хорошо? I'll wait in the car here till you're finished nightclubbing, okay?
Пожалуй, я лучше подожду, пока ты не истечёшь кровью. Well, I'd rather wait and see if you bleed out.
Я подожду в машине, Нет, идти поиграть во дворе. I'll wait in the car, - No, go and play in the yard.
Нет, подожду еще пять секунд, чтобы не выглядеть слишком нетерпеливым. No, I'll wait five more seconds so I don't seem too eager.
Если повезешь Бабса обратно в центр, я подожду тебя здесь. You wanna run Bubs back downtown, I'll sit here and wait for you.
Я думаю, что будет лучше, если я подожду в моем алькове. I think it would be best if I waited in my alcove.
Я позвоню Неро, попрошу подбросить до Диозы, подожду звонка от Ромео. I'm going to call Nero, get a lift back to Diosa, wait for Romeo's call.
Я вас, пожалуй, здесь подожду, пока вы назад не пойдете осчастливленные. I guess I'll wait for you here until you come back, made happy.
Если я подожду терпеливо у реки, тело моего врага проплывет мимо. If I wait patiently by the river, the body of my enemy will float by.
Просто я думал, дай подожду немного в надежде, что наши отношения наладятся. I just thought, well, I'll wait a little while, and hopefully things will get better between us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!