Примеры употребления "подобрать" в русском

<>
Переводы: все160 pick up54 choose17 select17 другие переводы72
Я не могу подобрать слов. I'm at a loss for words.
Второе - подобрать ключи к этой двери. Our second challenge is to find the keys to open that door.
Чтобы подобрать цвет для вашего переплета. To pick the colour of the stain for you book case.
Было забавно подобрать имя для Мумиты. Now, Mumita was a fun one to name.
Нужно подобрать оптимальное соотношение эффективности и эффектности. It comes down to appearance versus performance.
Чтобы они могли подобрать отскок под щитами. I'd want them to be able to rebound well at both ends, too.
Объект наклоняется, чтобы помочь ей подобрать сумки. She stooped down to help pick the bag.
Нам нужно только правильно подобрать комбинацию мюонных частот. It's a matter of finding the right combination of muon frequencies.
Белый парень голосует, я опускаюсь, чтобы его подобрать. The white boy here fags me down, so I fly in low for the pickup.
Обычному компу нужно 57 дней, чтобы подобрать его. It would take an average computer 57 days to get in.
Используйте средство калибровки HDTV, чтобы подобрать оптимальные настройки телевизора. Running the HDTV calibration tool can help you optimize settings for your television.
Чтобы войти в него, злоумышленнику будет достаточно подобрать пароль. When you remove this extra layer of of security, you will only be asked for a password when you sign in, which makes it easier for someone to break into your account.
Я просила подобрать столовые приборы, а получила одни ложки. I asked for assort cutlery, and I got back spoons.
Несколько секунд Уилсон молчит, не в силах подобрать слова. For a few moments, Wilson seems lost for words.
Любой, даже с минимальными навыками хакера, может подобрать пароль. Well, even someone with minimal hacking skills can get around a password.
Я подумала, что мы могли бы развернуться и подобрать ее. I thought maybe we could swing by and pick her up.
Тогда я отправляюсь в Антик Аттик, знаешь, что-нибудь ей подобрать. So I walked over to Antic Attic, you know, to get her something.
Я пытался подобрать нужный формат шоу, грандиозный, и нашел этих ребят. I've always really dug the Grand Prix format, so I tracked these guys down.
Если это существующая группа, мы постараемся подобрать ей название по идентификатору. If this is an existing ad set, we'll try to match it with its ad set ID.
Микрофон можно также немного приблизить или удалить, чтобы подобрать оптимальное расстояние. You can also adjust the microphone in and out slightly so it’s the optimal distance from your mouth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!