Примеры употребления "поднялась" в русском

<>
Переводы: все467 rise258 climb72 get up43 wake up1 другие переводы93
Зачем тогда поднялась, если боишься? If you were so scared, why did you come up here?
Молочная кислота поднялась до 39. Lactic acid's up to 39.
Она поднялась в свою спальню. She went upstairs to her bedroom.
Похоже, у тебя поднялась температура. It feels like you're running a temperature.
О, поднялась за глотком свежего воздуха. Oh, I came up for a bit of air.
Влажность воздуха поднялась на 10 процентов. Air humidity is up 10 percent.
Вниз, вверх, опустилась, вокруг, опустилась, поднялась. Under, over, drop, around, drop, up.
Последняя волна технологических перемен еще не поднялась. The latest wave of technological change is far from cresting.
Какого дьявола она поднялась на эту галеру? What was she doing on that galley?
Она поднялась на страховании кожаных обивок для автомобилей. She got taken on the upholstery and leather insurance.
14:15 — цена на золото поднялась до $ 1250. 2:15 pm - gold jumps to $1,250.
Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря. When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
Она пришла домой, поднялась наверх и легла спать. When she came home she just went straight upstairs and went to bed.
Внезапно поднялась буря, и обеспокоенные ученики разбудили его. Presently a storm kicked up, and the disciples, increasingly edgy, woke him up.
Пенни заметно поднялась по социальной лестнице, выйдя за Шона. Penny took a big step up the social ladder when she married Sean.
Другая волна поднялась, разбилась о корму и повредила ее. And another one comes and slaps the aft and knocks it down.
Когда температура поднялась до сорока одного, погибли все спирохеты. So once the pig's temperature reached 107 Fahrenheit, it killed off all the spirochete.
Наша команда ни разу не поднялась на пьедестал почета. As a factory team, we didn't achieve one single podium.
Тед, хочешь, чтобы я поднялась и уложила тебя в постель? Would you like me to come up and tuck you into bed?
Однако она поднялась вверх, и свеча закрылась над линией тренда. However, it retraced and the candlestick closed above the trend line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!