Примеры употребления "поднимут" в русском с переводом "lift"

<>
Давайте - попробуем - если один будет толкать, а двое поднимут за колесные арки. Let's - can we - if one pushes and two lift the wheel arches.
Я не удивлюсь, если составители прогнозов, заинтересованные в росте продаж, в ближайшие два месяца поднимут эту цифру даже выше. I would not be surprised to see sell-side forecasters lifting their numbers even further in the next two months.
На ваших глазах его завяжут в смирительную рубашку и поднимут прямо в небо на высоту, на которую осмеливаются подниматься только орлы. He will be strapped in a straitjacket before your very eyes and lifted up into the clouds where eagles soar and no sparrow dares to venture.
Когда первая и вторая стрела поднимут фактический рост над потенциальным ростом, увеличение денежной массы будет не в состоянии производить существенный рост ВВП или занятости. When the first and second arrows lift actual growth above potential growth, monetary expansion will no longer be able to produce substantial GDP or employment gains.
Завтра утром мы поднимем машину. We'll lift the car tomorrow morning.
Ты пианино один не поднимешь. You cannot lift the piano alone.
Медленно подними голову с подушки. Slowly lift your head off the pillow.
Синьора Манни, поднимите голову, пожалуйста. Lift your head up, signora.
Поднять брюшину, сделать поперечный разрез. Lift up peritoneum, open transversely.
Он тщетно пытался поднять камень. He tried in vain to lift up the stone.
Это как машину пытаться поднять. It's like trying to lift a car.
Послушай, помоги мне поднять его. Look, help me lift him up.
Пол, помоги мне поднять ноги. Paul, help me lift my legs up by my head.
Подними голову и посмотри на меня Lift your head up and look at me
А он поднял меня одной рукой. And he lifted me up with one arm.
Мы подняли землю на уровень крыш. We've lifted the earth up onto the roofs.
Я могу поднять автобус, остановить пулю. I can lift a bus, stop a bullet.
Ну, тогда можете поднять подъёмный мост. Then you can lift the bridge.
Я могу поднять машину с младенцем! I could lift a car off a baby!
Мы плакали, пытались поднять ее тело. Then we're all sobbing and we're trying to lift her body over the side.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!