Примеры употребления "поднимаю" в русском с переводом "raise"

<>
Я поднимаю цену, ты бесишься. I raise the price, you get pissed off.
Я поднимаю бокал за свою семью. I raise my glass to my family.
Так что я поднимаю бокал за. And so I raise a glass to.
За это я поднимаю свой бокал. To this I raise my glass.
Я вижу твой мясной тесак и поднимаю пушку. Well, I see your meat-cleaver, I raise you a gun.
Нет, это ты - задние лапы, а я поднимаю передние. You're the back legs, I'm raising my front paws.
Я поднимаю чашу грузинского вина за ваше здоровье, Сталин. I raise my cup of Georgian wine to your health, Stalin.
Просто каждый раз, когда я в депрессии, я поднимаю планку. It's just whenever I get depressed, I raise my hemlines.
"Когда я поднимаю этот меч, я желаю бедному грешнику вечной жизни". "When I raise this sword, I wish the poor sinner eternal life."
Как говорится в изречении, выгравированном на мече палача в Манстере: "Когда я поднимаю этот меч, я желаю бедному грешнику вечной жизни". As the words inscribed on an execution sword in Munster put it: "When I raise this sword, I wish the poor sinner eternal life."
И поэтому, я поднимаю свой бокал не только за моего друга и напарника, но и за всех его друзей и за все воспоминания, что мы делим с Джэймсом "Санни" Крокеттом. And so, I raise my glass not only to my friend and partner, but to all his friends and all the memories that we share with James "Sonny" Crockett.
Кто против заседания, поднимает руку. Opposed meeting, raises his hand.
Он по - постоянно поднимает цену. He keeps raising the price.
Все это поднимает фундаментальный вопрос: But it basically raises a fundamental question:
Почему ты не поднимаешь руку? Why didn't you raise your hand?
Хэнк не поднимал этот флаг. Hank didn't raise that flag.
Он поднимал другой, настоящий флаг. He raised the other one, the real flag.
Нет, не нужно поднимать руку. No, you don't have to raise your hand.
Ты не должна поднимать руку? You don't have to raise your hand?
Не обязательно поднимать руку, сынок. You don't have to raise your hand, son.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!