Примеры употребления "поднимала" в русском

<>
Доктор Шепард, как раз поднимала на ноги Рейчел. Dr. Shepherd, I was just about to get Rachel on her feet.
Каждый раз, когда Кай поднимала эту тему, я уходил. Any time Kai would bring it up, I would walk away.
Дошло до того, что на юге страны беднота поднимала открытое восстание из-за того, что каждый свободный песо уходит из страны на выплату процентов. In the south of Mexico, the poor have been in open revolt, as every spare peso has been siphoned out of the country to make interest payments.
Многие из экономических спадов, происходивших в Америке после второй мировой войны, были вызваны тем, что Федеральная резервная система поднимала процентные ставки слишком быстро и слишком высоко. Many of America’s post-World War II recessions were caused by the Fed hiking interest rates too fast and too far.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!