Примеры употребления "поднимай шум" в русском

<>
Давай не будем поднимать шум. Let's not make a fuss.
Не надо поднимать шум, Доктор. Let's not make a fuss, Doctor.
Ты же обещала не поднимать шум. Abby, you promised you wouldn't make a fuss.
Ну, и чего ты подняла шум? So, what are you making a fuss?
Она хочет поднять шум, как обычно. She wants to make a fuss, like she always does.
Я сам не стал бы поднимать шум. I never could make a fuss.
Если поднимем шум, то можешь потерять всё. Make a fuss, you're likely to lose everything.
Мы хотели позвонить, но вы не хотели поднимать шум. We wanted to call but you don't want to make a fuss.
Вот и не надо поднимать шум из-за подобного пустяка! Few can notice, so don't make a fuss!
Доктора отказываются верить мне, считают, что я зря поднимаю шум. Doctors are refusing to believe me, reckon I'm making a fuss.
Только не поднимай шум вокруг этого. Don't make a big deal about it.
Эми, не поднимай шум. Ames, don't make a fuss.
Поднимай свою сучью задницу! Get your bitch asses up!
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Усади его и поднимай на ноги, чёрт возьми! Sit him up and get him to his goddamn feet!
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
И поднимай руку, пожалуйста. And raise your hand, please.
Отец жаловался на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Не забудь улыбаться и поднимай глаза наверх, как будто задумался. Also, smiling and lifting your eyes is better.
Отец сетовал на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!