Примеры употребления "поднимаем" в русском с переводом "raise"

<>
Мы поднимаем наши бокалы за Ваше здоровье. We raise our glasses to your health.
За это мы поднимаем руку, за единую нацию. For that we raise our hand, to one nation.
Во-первых, мы поднимаем руку, когда хотим что-то сказать. Firstly, we raise our hand when we have something to say.
Когда мы действительно получаем это, мы быстро поднимаем планку и хотим еще больше. When we do get it, we quickly raise the bar, wanting still more.
Потом мы или поднимаем брови, или двигаем глазами, давая понять этим другому человеку, что его очередь говорить. Then we sort of raise our eyebrows, move our eyes, give the other person the idea it's their turn to talk.
Именно поэтому мы поднимаем в Генеральной Ассамблее вопросы, связанные с тяжелым положением многих развивающихся стран, в особенности стран Африки, которые испытывают на себе губительные последствия незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями. It is against that background that we raise before the Assembly the concern and plight of many developing countries, especially in Africa, suffering from the devastating consequences of the illicit trade in small arms and light weapons.
Кто против заседания, поднимает руку. Opposed meeting, raises his hand.
Он по - постоянно поднимает цену. He keeps raising the price.
Все это поднимает фундаментальный вопрос: But it basically raises a fundamental question:
Почему ты не поднимаешь руку? Why didn't you raise your hand?
Хэнк не поднимал этот флаг. Hank didn't raise that flag.
Он поднимал другой, настоящий флаг. He raised the other one, the real flag.
Нет, не нужно поднимать руку. No, you don't have to raise your hand.
Ты не должна поднимать руку? You don't have to raise your hand?
Не обязательно поднимать руку, сынок. You don't have to raise your hand, son.
Я поднимаю цену, ты бесишься. I raise the price, you get pissed off.
Они поднимают руки вот так. They raise their hands like this.
Но тепло твоего тела поднимает температуру. But your body heat is raising the temperature.
Я вижу - эди - экстон поднимает руку? Do I see Sadie Saxton raising her hand?
Вышесказанное поднимает следующую серию важных вопросов. This raises two critically important sets of issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!