Примеры употребления "подмога" в русском

<>
Переводы: все5 help3 другие переводы2
Ты хочешь, чтобы мы отправили туда подмогу? Do you want us to send some help down there?
Ирония в том, что непопулярный Трамп может оказаться, с этой точки зрения, в большей степени подмогой, чем помехой. And, ironically, the unpopular Trump may prove more of a help than a hindrance.
К сожалению, чем внимательнее изучаются альтернативы, в том числе вложения капитала для банков и прямая помощь для ипотекодержателей, тем яснее становится, что инфляция будет подмогой, а не помехой. Unfortunately, the closer one examines the alternatives, including capital injections for banks and direct help for home mortgage holders, the clearer it becomes that inflation would be a help, not a hindrance.
Я хочу, чтобы подмога двигалась в этом направлении! I want backup cars rolling in that direction now!
Иначе Казале был бы взят, Турин - спасен, в Аррас подоспела бы подмога, а каталонцы и португальцы никогда бы не восстали против своего короля. Casale should have been taken, Turin saved, Arras relieved, and the Catalans and Portuguese should never have rebelled against their king.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!