Примеры употребления "подложил" в русском

<>
Переводы: все24 lay2 другие переводы22
Убийца что-то подложил под тело. The killer laid something under the body.
Жалко, что нельзя подложить одеяло. I don't suppose we can lay down a blanket.
Он опять подложил вам свинью. He stood you up again.
Господь подложил нам песок под днище. God threw a shovelful of sand beneath our keel.
Да, кто-то подложил на уроке физкультуры. Yes, someone put it there in gym class.
Полиция считает, что это Эвен подложил бомбу. The police think Even was the bomber.
Да уж, ты нам всем подложил свинью. Yeah, you really messed it up for all of us.
Да, Билл, большое "спасибо", что подложил нам свинью. Yes, Bill, thanks very much for not giving a shit.
Он подложил каталог предстоящей музейной выставки на кофейный столик. He planted a catalogue of the upcoming museum exhibit on the coffee table.
Мы должны найти человека, который на самом деле подложил компресс. We need to find the person who really planted the poultice.
Тот, кто подложил эти бомбы все ещё где-то там. Whoever planted those bombs is still out there.
Он подложил кухонные полотенца мне под голову, чтобы моя голова не билась. He put some dish towels behind my heed so my head wouldn't bang on.
Полиция кружила вокруг и около, задаваясь вопросом, кто подложил бомбу в самолет. Uh, the police came 'round, asking questions about who put the bomb on the plane.
Если бы он хотел нас убить, то подложил бы бомбу, а не сотовый. If he wanted us dead, he'd have put a bomb in the car, not a cell phone.
Потому что ты их зажарил, когда подложил ясень, и пламя стало слишком горячим! Because you fried them when you put in ash and the fire got too hot!
Тот, кто подложил туда динамит, мог задуть фитилек еще за несколько дней до взрыва. See, whoever set this homemade dynamite could've blown out your pilot light days before the actual explosion.
Когда ты собирался рассказать мне, что это твой брат подложил дохлого енота в церковь? Were you going to tell me that your brother put that dead raccoon in the church?
Эм, да кто-то подложил нам под дверь парочку тиар в ночь после Сказочного Бала. Uh, someone left a couple of tiaras on our door after the Fairy Tale Ball.
Так что, возможно, он подложил бомбу в гараж, что бы подорвать здание, а не грузовик. So maybe he put the bomb in the garbage can to take out that building, not the truck.
И я подложил пакетик с травой в твой шкафчик и шантажировал тебя, чтобы ты вступил в хоровой кружок. So I planted the pot in your locker and blackmailed you into joining the glee club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!