Примеры употребления "подключения к интернету" в русском

<>
Мы не являемся Поставщиком услуг Интернета и не отвечаем за невыполнение обязательств по Клиентскому соглашению из-за сбоев подключения к Интернету, перебоев электропитания или хакерских атак. We are not an Internet Service Provider and cannot be responsible for not fulfilling any obligations under this Customer Agreement because of internet connection failures or public electricity network failures or hacker attacks.
Прямой доступ к мировым финансовым рынкам с возможностью полного управления своим портфелем через Ваш iPhone из любой точки мира при наличии подключения к Интернету. Traders have instant access to the financial markets at their fingertips, with the ability to fully manage a portfolio on the move.
s) обязуется осуществлять регулярное наблюдение за своим торговым счетом с помощью торгового терминала MetaTrader с целью проверки наличия подключения к Интернету, а также проверки сделок, открытых и закрытых на торговом счете по Инструкциям Поставщиков Сигналов; s. Is obliged to undertake regular monitoring of their trading account using MetaTrader, to check the internet connection and also to check the trades, opened and closed, on their trading account by the Instructions of the Signal Provider;
Вы признаете, что возможны перебои подключения к Интернету, в том числе сбои связи и отключение передачи данных, которые могут повлиять на вашу возможность использования нашего Сайта и/или Системы онлайн-торговли. You acknowledge that the internet may be subject to events which may affect your access to our Website and/or Online Trading System including but not limited to interruptions or transmission blackouts.
Минимальная скорость подключения к Интернету: 128 кб/с Minimum 128 kb/s internet connection
Если вы пользуетесь Android-устройством, вы также можете генерировать коды подтверждения через Настройки Google. Это приложение работает даже без подключения к Интернету и мобильной сети. If you own an Android device, you can also generate codes through Google Settings, even if your device is offline.
Ваша консоль Xbox One может получать системные обновления в любой точке мира при наличии подключения к Интернету. Your Xbox One console can get system updates anywhere in the world, as long as it's connected to the Internet.
Охватывать людей в странах с низкой скоростью подключения к Интернету. Reach people in countries where slower connectivity is a challenge.
При использовании беспроводного подключения к Интернету также можно выбрать Отключить беспроводное подключение. Это приведет к отмене обновления. If you’re using a wireless Internet connection, you’ll also see the option Disconnect wireless, which will cancel the update.
Статус подписчика позволяет слушать музыку в фоновом режиме, а также смотреть ролики без рекламы и подключения к Интернету. Ещё вы получаете доступ к YouTube Red Originals – коллекции оригинальных фильмов и сериалов. Like other paid membership services, YouTube Red gives you the option to pay for a bundle of premium features on YouTube. We want you to get great value for your membership, so we've included benefits like background play, save offline, and YouTube Red Originals.
Чтобы получить актуальную версию страницы, после подключения к Интернету нажмите на значок Обновить. When you're back online, see the live version of the page by tapping Reload Reload.
Охватите людей, у которых низкая скорость подключения к Интернету. Reach people with slow internet connections.
Во время атаки все подключения к Интернету в вашем доме будут недоступны. All Internet connectivity in your household will be down.
Коды подтверждения для двухэтапной аутентификации можно получать не только через SMS и голосовые вызовы, но и с помощью приложения Google Authenticator. Оно поддерживается телефонами Android, iPhone и BlackBerry и работает даже без подключения к Интернету или сотовой сети. If you set up 2-Step Verification using SMS text message or Voice call and also want to be able to generate codes using the Android, iPhone, or a Blackberry, you can use the Google Authenticator app to receive codes even if you don’t have an Internet connection or mobile service.
Иногда воспроизведению видео мешают настройки подключения к Интернету. Your Internet network might be causing problems with video playback.
Подождите около минуты, затем проверьте наличие подключения к Интернету. Wait at least one minute, and then verify that you are connected to the Internet.
Если у вас уже есть видео или вашей целевой аудиторией являются пользователи с хорошей скоростью подключения к Интернету, тогда вам лучше создать видеорекламу. If you have an existing video and are targeting an audience with good internet connectivity, then you may want to create a video ad instead.
Однако загружать видео можно при наличии практически любого подключения к Интернету. However, most Internet connections support downloading video.
Это означает, что, несмотря на необходимость подключения к Интернету для загрузки видео на консоль, для воспроизведения скрытых подписей не требуется подключения ни к Интернету, ни к Xbox Live. This means that although you need an Internet connection to download a video to your console, you don't need a connection to the Internet or Xbox Live to play the video with closed captions.
Если сведений нет из-за отсутствия подключения к Интернету в момент извлечения аудиотреков с компакт-диска, то для вновь извлеченных композиций они появятся после того, как подключение к Интернету будет установлено. If the information is missing because your computer wasn't connected to the Internet when you ripped your CD, it should appear for newly-ripped songs soon after you connect to the Internet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!