Примеры употребления "подключать" в русском с переводом "attach"

<>
Бюро также получило успешные результаты в обучении временных местных сотрудников тому, как подключать модем и электрические шнуры и передавать собранные данные. The agency was also successful in training temporary field staff to attach the modem and electric cords and transmit collected data.
Вам рекомендуется независимо протестировать и проверить ТС, разработанный через FxPro Quant на демо-счете, прежде чем подключать ТС или шаблон ТС к действующему торговому счету. You are advised to independently test and verify an EA developed through the ‘FxPro Quant’ in a demo account environment prior to attaching the EA and/or a template EA to a real trading account.
Проверьте надежность подключения кабеля на обеих концах. Check whether the cable is attached securely at both ends.
Подключение жесткого диска к предыдущей версии консоли Xbox 360 Attach a hard drive to the original Xbox 360 console
При подключении USB-кабеля ваш беспроводной геймпад превращается в проводной. With a USB cable attached, your wireless controller converts to a wired controller.
Подключение гарнитуры для чата Xbox One к беспроводному геймпаду Xbox One Attach an Xbox One Chat Headset to an Xbox One Wireless Controller
Некоторым геймпадам требуется адаптер для стереогарнитуры Xbox One для подключения гарнитуры. Certain controllers may need an Xbox One Stereo Headset Adapter to attach their headset.
См. раздел Подключение гарнитуры для чата Xbox One к беспроводному геймпаду Xbox One. See Attach an Xbox One Chat Headset to an Xbox One Wireless Controller.
Предыдущая версия консоли Xbox 360. Для подключения сенсора Kinect к консоли необходимо подсоединить кабель питания/USB-кабель. Original Xbox 360 console: You need to attach a power/USB cable to connect the Kinect sensor to your console.
После подключения жесткого диска ко второй консоли и входа в службу Xbox Live можно играть в игру без ограничений. When you attach the hard drive to the second console and sign in to Xbox Live, you can play the game without any restrictions.
DAS — это цифровое запоминающее устройство, подключаемое напрямую к серверу или рабочей станции без использования сети хранения в качестве промежуточного звена. DAS is a digital storage system directly attached to a server or workstation, without a storage network in between.
Запоминающее устройство, подключаемое к сети (NAS), — это автономный компьютер, подключенный к сети, который предоставляет услуги хранения данных на базе файлов другим устройствам в сети. A network-attached storage (NAS) unit is a self-contained computer connected to a network, with the sole purpose of supplying file-based data storage services to other devices on the network.
Устранена проблема, из-за которой устройство могло перестать отвечать на запросы на несколько минут, а затем переставало работать с ошибкой 0x9F (SYSTEM_POWER_STATE_FAILURE) при подключении сетевого адаптера USB. Addressed issue where a device may stop responding for several minutes and then stop working with error 0x9F (SYSTEM_POWER_STATE_FAILURE) when a USB network adapter is attached.
SAN — это архитектура для подключения запоминающих устройств на удаленных компьютерах (например, дисковых массивов и ленточных библиотек) к серверам таким образом, что устройства отображаются как локально подключенные к операционной системе (например, блочное хранилище). SAN is an architecture to attach remote computer storage devices (such as disk arrays and tape libraries) to servers in such a way that the devices appear as locally attached to the operating system (for example, block storage).
Вся память, используемая гостевой машиной Exchange для хранения данных Exchange, должна быть хранилищем уровня блоков, так как Exchange 2016 не поддерживает тома запоминающих устройств, подключаемых к сети (NAS), кроме тех, что указаны в сценарии SMB 3.0, описанном далее. All storage used by an Exchange guest machine for storage of Exchange data must be block-level storage because Exchange 2016 doesn't support the use of network attached storage (NAS) volumes, other than in the SMB 3.0 scenario outlined later in this topic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!