Примеры употребления "подкатываешь" в русском

<>
Утонченных, которые говорят, что она заинтересована, как когда ты подкатываешь к девушке на улице и она начинает свистеть в свисток. Subtle ones that say she's interested, like when you approach a woman on the street and she starts blowing a whistle.
Но ведь он к тебе не подкатывал. You said he didn't even approach you.
Чтобы я подкатывала к ней вот так? For me to just approach her like that?
Ты что, подкатываешь ко мне? Are you coming out to me, Walter?
Ты подкатываешь с такой фразой? That's your opening line?
Поверь, ты ко мне подкатываешь. Trust me, you're hitting on me.
Ты же не подкатываешь к ней? You're not sniffing around there?
Ты всегда подкатываешь к обручённым женщинам? Do you always hit on engaged women?
О том, что ты подкатываешь ко мне? About you hitting on me?
Дэнни, ты подкатываешь к девушке, которая уже занята. Danny, you're hitting on a woman who's taken.
Ты подкатываешь ко мне на митинге в поддержку абортов? Are you hitting on me at an abortion rally?
Пожалуйста, скажи мне, что ты не подкатываешь к моей сестре. Please tell me you're not hooking up with my sister.
Итак, ты подкатываешь к школе и у тебя есть турбо. So, you turn up at the school, here's my turbo.
Окей, ты сейчас просто подкатываешь ко мне с моей же фразой. Okay, now you're just repeating my pickup lines back to me.
Знаешь, ходят слухи о том что ты подкатываешь к Пэм и. Hey, I, you know, heard there's a rumor going around about you used to have a crush on Pam and.
Мою квартиру обнесли, любимый мёртв, из-за того, что я не оказалась рядом, я ты подкатываешь ко мне? My apartment is trashed, the man I love is dead because I wasn't there for him, and you're hitting on me?
У неё нелады с Дрю, и ты тут же подкатываешь, надеясь, что у тебя наконец появился шанс, - прямо как в старые добрые времена. Things are rocky with Drew, so you're swooping in, hoping that it's finally your chance, just like old times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!